Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 799

My Sanity

Thriii

Letra

Minha Sanidade

My Sanity

Quando sinto que tipo a vida está realmente indo à luta
When I'm feeling like life's really putting up a fight

E eu não sei as razões pelas quais
And I don't know the reasons why

De frente para trás
From the front to the back

Através da minha cabeça nas minhas costas
Through my head down my back

E eu sei que vai ficar tudo bem
And I know it's gonna be alright

Porque minha sanidade, é apenas uma meia mudança rápida
'Cause my sanity, it's just a half flip

É apenas meio que uma mudança continua
It's just a half flip away

Porque minha sanidade, é apenas meio que uma rápida mudança
'Cause my sanity, it's just a half flip

É apenas meio que uma mudança continua
It's just a half flip away

Porque minha
'Cause my

Estressando (estressando)
Stressing out (stressing out)

Não consigo pensar (não consigo pensar)
Can't think (can't think)

A mesma coisa, apenas uma data diferente (uh-huh)
Same thing, just a different date (uh-huh)

Dias longos, noite ainda mais longa
Long days, even longer night

Por que a vida tentando escolher uma briga
Why's life trynna pick a fight

Mágoa, desgosto
Heartache, heartbreak

Estou cansado demais, apenas de tentar fazer uma pausa
I'm too tired, just from trynna catch a break

Quando derrubado seus pés
When knocked off your feet

Você pode virar o chão?
Can you flip the ground?

Apenas deixe tudo ir garota, eu posso te mostrar como
Just let it all go girl, I can show you how

Tem que reconhecer quando você não está se sentindo bem
Gotta recognize when you're not feeling okay

Ay-ay-ooh
Ay-ay-ooh

Tem que colocar de volta o que é tirado de você todos os dias
Gotta put back what's taken from you everyday

Ay-ay-ooh
Ay-ay-ooh

Tem que emitir da vida, toda negatividade
Gotta emit from life, all negativity

Ay-ay-woah
Ay-ay-woah

Não deixe os problemas e as lutas
Don't let the troubles and the struggles

Entrem no seu caminho
Get in your way

Ay-ay
Ay-ay

Quando sinto que a vida está realmente indo à luta
When I'm feeling like life's really putting up a fight

E eu não sei as razões pelas quais
And I don't know the reasons why

De frente para trás
From the front to the back

Através da minha cabeça nas minhas costas
Through my head down my back

E eu sei que vai ficar tudo bem
And I know it's gonna be alright

Porque minha sanidade, é apenas meio que uma rápida mudança
'Cause my sanity, it's just a half flip

É apenas meio que uma mudança continua
It's just a half flip away

Porque minha sanidade, é apenas meio que uma rápida mudança
'Cause my sanity, it's just a half flip

É apenas meio que uma mudança constante
It's just a half flip away

Porque minha
'Cause my

Assim como vem, também vai
Easy come, easy go

Qual o sentido de tentar mais?
What's the point of even trying anymore?

Emocional, sem esperança
Emotional, hopeless

Passando cada noite inquieta
Spending each and every night restless

Problemas e lágrimas tecidos manchados
Issues and tears stained tissues

Você vale muito a ser mal utilizado
You're worth to much to be misused

Quando você sente que o mundo está acabando
When you're feeling like the world is ending

Basta use este remédio doce e simples
Just use this sweet and simple remedy

Tem que reconhecer quando você não está se sentindo bem
Gotta recognize when you're not feeling okay

Ay-ay-ooh
Ay-ay-ooh

Tem que colocar de volta o que é tirado de você todos os dias
Gotta put back what's taken from you everyday

Ay-ay-ooh
Ay-ay-ooh

Tem que emitir da vida, toda negatividade
Gotta emit from life, all negativity

Ay-ay-woah
Ay-ay-woah

Não deixe os problemas e as lutas
Don't let the troubles and the struggles

Entrem no seu caminho
Get in your way

Ay-ay
Ay-ay

Quando sinto que a vida está realmente indo à luta
When I'm feeling like life's really putting up a fight

E eu não sei as razões pelas quais
And I don't know the reasons why

De frente para trás
From the front to the back

Através da minha cabeça nas minhas costas
Through my head down my back

E eu sei que vai ficar tudo bem
And I know it's gonna be alright

Porque minha sanidade, é apenas meio que uma rápida mudança
'Cause my sanity, it's just a half flip

É apenas meio que uma mudança continua
It's just a half flip away

Porque minha sanidade, é apenas meio que uma rápida mudança
'Cause my sanity, it's just a half flip

É apenas meio que uma mudança continua
It's just a half flip away

Porque minha
'Cause my

Respire fundo por sua sanidade
Take a breath for your sanity

Preocupe-se menos com sua sanidade
Worry less for your sanity

Faça o seu melhor para não se estressar por sua sanidade, sim
Do your best not to stress for your sanity, yeah

Apenas cante seus problemas pra longe tipo
Just sing away your problems like

Eh, eh, eh, eh, sim, sim
Eh, eh, eh, eh, yeah, yeah

Agora todo mundo canta tipo
Now everybody sing like

Eh, eh, eh, eh, ah ohhh-uhhh
Eh, eh, eh, eh, ay ohhh-uhhh

Mas eu não me sinto bem (sim)
But I don't feel good (yeah)

Como deveria me sentir com minha alma monitorada? (uh)
How should I feel with my soul tracked? (uh)

Armadilha na floresta, lamentável incompreendido (sim)
Pitfall in the woods, pitiful misunderstood (yeah)

Típico quando o ruim encontra o bom (sim)
Typical when bad meets good (yeah)

Sem pensar em onde eu devo
No thinking of where I should

Ter machucado os que estão ao meu redor
Hurting the one's around me

Todos ficariam melhores sem mim
They would all be better without me

Onde eu estaria sem ti
Where would I be without thee

Eventos infelizes que acontecem para me inspirar
Unfortunate events that happens to inspire me

Eu me apego a essa música como uma paixão
I cling to this music like a crush

Então, eu estou tão feliz que vocês me encontraram (tão feliz)
So I'm so glad that y'all found me (so glad)

Me ajude bem rápido
Help me out real quick

Bem, se você enfrentar uma situação difícil
Well if you face a tough predicament

Tente se lembrar disso (oh, sim, sim)
Try to remember this (oh, yeah-yeah)

Nada é uma coincidência
Nothing is ever a coincidence

Vai mudar quem você é no final
It'll change who you are in the end

Então olhe no espelho
So look in the mirror

Olhe para aquele rosto
Stare at that face

Não desvie o olhar
Don't look away

Até que todo o problema desengaje
Till all the problem disengages

Diga, senhor me ensine a amar
Say, Lord teach me how to love

E como ser paciente
And how be patient

Ajude-me a não ser espiritual complacente ou ansioso
Help me not be spiritual complacent or anxious

Se você não pode controlar, deixe ir
If you can't control let it go

Se você ama alguém e deixa que eles saibam
If you love someone and let them know

E se forte e você sabe, deixe aparecer
And if strong and you know it let it show

E as pessoas mudam, então deixe-as crescer
And people change, so let them grow

Então pegue minha mão, vamos lá
So take my hand let's go

Afastando-me dos meus velhos hábitos
Walking away from my old ways

E não mais olhando para trás
And looking back no more

E não mais olhando para trás
And looking back no more

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Messenger / Thriii. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thriii e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção