The Last Rainbow Warrior Is Dead
Bitter funerals in silence held
twelve coffins laid to earth
To dust all human hope to wither
The last rainbow warriors is dead
Ours is the world of tragedy
Ours is the world of grief
For countless,
gray days of dismay
It's been snowing black ashes
upon these devastated lands
Dreadful are the storms
that grind these mountains to sand
Hear the voice of destruction
as it screams through our souls
With the vast storms it walks
Proud destruction in human form
"The last rainbow
warrior is dead!
Behold the rising
of the furious dawn
it's hollow black rays
kill the colours
and the meaning of life
The last rainbow
warrior is dead!
The spring yields
to winter neverending:"
For silence will walk the earth
the silence of the stars above
a desolate world that snows under:
into dreams endless enter
city after city
continent after continent
O Último Guerreiro Arco-Íris Está Morto
Fúnebres amargas em silêncio realizados
doze caixões enterrados
Para que toda esperança humana murche
O último guerreiro arco-íris está morto
Nosso é o mundo da tragédia
Nosso é o mundo da dor
Por incontáveis,
dias cinzentos de desespero
Tem nevado cinzas negras
sobre essas terras devastadas
Horríveis são as tempestades
que reduzem essas montanhas a areia
Ouça a voz da destruição
enquanto grita por nossas almas
Com as vastas tempestades ela caminha
Orgulhosa destruição em forma humana
"O último arco-íris
guerreiro está morto!
Eis o nascer
da manhã furiosa
seus raios negros ocos
matam as cores
e o sentido da vida
O último arco-íris
guerreiro está morto!
A primavera cede
para o inverno sem fim:"
Pois o silêncio caminhará pela terra
o silêncio das estrelas acima
um mundo desolado que neva sob:
nos sonhos infinitos entram
cidade após cidade
continente após continente
Composição: Throes Of Dawn