Tradução gerada automaticamente
Night Hunt
Through The Void
Caça noturna
Night Hunt
Ei ei! Venha aquiHey, hey! Come here
Oh, é você Doc, eu te conheço FosterOh, it’s you Doc, I know you Foster
Você deve estar brincando comigoYou've gotta be fucking kidding me
Eu prometo que dessa vez é sérioI promise this time is serious
Não de jeito nenhum caraNo, no way man
Ha ha isso é muito bom caraHa ha this is really good man
Se eu vou esperar aqui, é melhor você trazer um pouco de uísqueIf I'm gonna wait in here, you better bring some scotch
Porque é o mesmo de novoBecause it’s the same old again
E toda essa merda, ehAnd all that fucking shit, eh
Não não, desta vez é uma merda realNo no, this time is real shit
Eu encontrei algo realmente legalI found something real nice
Você tem que dar uma olhadaYou’ve gotta check it out
eu posso ouvirI can hear
Seus pés estão arrastando pela sala de estarHer feet’s dragging around the living room
Sem sapatos, sem meiasThere’s no shoes, there’s no socks
Evitando qualquer tipo de ruídoAvoiding any kind of noise
Buscando a próxima boa almaSeeking the next good soul
Só para fazer sofrerJust to make it suffer
Ela não controla a necessidadeShe don’t control the need
Todos os conselhos não têm efeito sobre mimAll the advices have no effect on me
Santa mãe de cristoHoly mother of Christ
Foda-seDa fuck
Eu te disse, eu te disse caraI told you, I told you man
Eu te disse!I told you!
Fodidamente loucoFucking crazy man
Ha ha isso é muito bomHa ha this is real good
Os policiais sabem sobre isso?Do cops know about it?
Eu acho que a gente não está nem aí meu amigoI think we don’t give a damn, my friend
Isso é uma loucura e eu adoro issoThis is fucking insane and I love it
Eu sou um homem acordadoI'm a awoken man
Nada pode me parar agoraNothing can stop me now
Eu encontrei algo realmente legalI found something real nice
Isso é muito bom pra caralhoThis is real fucking nice
eu te faleiI told ya
Mas o que vamos fazer com isso?But what are we going to do with that?
Você ao menos sabe o que é isso, hein?Do you even know what that is, huh?
Eu não sei mas vamos descobrirI don’t know but we’ll find out
São cinco da manhã, mamãe está dormindoIt’s five in the morning, mom is sleeping
Outra noite onde eu queria caçar meu próprioAnother night where I wanted to hunt my own
E voltei para casa de novo, com fome de novoAnd I came home again, hungry again
Sem recompensas, sem respostas, sozinhoNo bounties, no answers, alone
Eu sei o que você vai dizerI know what you're gonna say
Eu sinto que você está desesperadoI feel you're desperate
Mas sou euBut that’s me
Gostaria que fosse de uma maneira diferenteWish it could be in a different way
Voce tem que respirar uma ultima vezYou have to breathe one last time
Antes de se jogar no marBefore you throw yourself to the sea
Ai os policiais foda-seOh, the cops, fuck
O que vamos fazerWhat we're gonna do
Com essa merda na sala de estar?With this fucking thing on the living room?
Eu não sei vamos apenas dizerI don't know, let's just say
É uma estátua velha e estranhaIt's an old and strange statue
Um presente para minha bisavóA gift to my great-grandmother
Boa noite senhorGood night, sir
Boa noite, recebemos uma ligação, hmNight, we received a call, hm
Você tem feito muito barulhoYou’ve been doing too much noise
Oh, eu vejoOh, I see
Está tudo bem aqui?It’s everything ok, here?
Tudo bemOh, everything it’s just fine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Through The Void e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: