Amartia
The man will be outside himself
So outside himself
And happy for no reason
No other reason that
He is so outside of
So alien to
No one but himself
He will enjoy the ineffable share
The opulent lustre
The odourous aroma
Of the supreme good
Which draws everything into itself
The whole man
Will be outside himself
He will live not in himself
But in the object of his love
His desire for more
He will move out of himself
Further and further
Each passing day
Will bring him closer
Into sin that is his love
The whole man will be outside himself
But a motionless sense will remain
A sense of lunacy in a breathless dark
Into this darkness he will smother
The words his love will utter
Rejecting its lover
Wise in measure should each man be
But never let him wax too wise
Who looks not forward to learn his fate
Unburdened heart will bear
Amartia
O homem estará fora de si
Tão fora de si
E feliz sem motivo
Nenhuma outra razão que
Ele é tão fora de
Tão estranho para
Ninguém além de si mesmo
Ele vai aproveitar a parte inefável
O brilho opulento
O aroma odourous
Do bem supremo
Que desenha tudo em si
O homem todo
Estará fora de si
Ele não viverá em si mesmo
Mas no objeto de seu amor
Seu desejo por mais
Ele vai sair de si mesmo
Mais e mais
Cada dia que passa
Vai trazê-lo mais perto
No pecado esse é o seu amor
O homem todo estará fora de si
Mas um sentido imóvel permanecerá
Uma sensação de loucura em um escuro ofegante
Nesta escuridão ele vai sufocar
As palavras que o amor dele expressará
Rejeitando seu amante
Sábio em medida deve cada homem ser
Mas nunca deixe-o crescer muito sábio
Quem não olha para a frente para aprender o seu destino
Coração desabitado suportará