Tradução gerada automaticamente
Aside
Thumb
De Lado
Aside
Você tem uma imagem de mim na sua cabeça, você tem tudo planejadoYou have a picture of me inside your head, you have it all planned out
Embora a gente nunca tenha se encontrado. Você conhece a história, agora quer que eu desempenhe meu papel,Although we never met. You know the story, now you want me to play my role,
um fantoche na corda sem mente própria.a puppet on a string with no mind of my own.
Você está tomando controle de tudo que eu sei, de onde quer que eu váYou're taking control of ev'rything that I know, ev'rywhere that I go
E de tudo que eu mostro... você não quer me ver, do jeito que eu quero me ver, eu quero me sentir livreAnd ev'rything that I show...you don't wanna see me, the way I wanna see me, I wanna feel free
Para você... não há orgulho!For you...there's no pride!
Para mim... eu não consigo mais me esconder assim!For me...I just can't hide like this no more!
A verdade... eu não posso ignorar!The truth...I can't ignore!
Você não quer fazer isso... eu não posso!Don't you wanna do this...I cannot!
Você não quer fazer aquilo... eu não vou!Don't you wanna do that...I will not!
O que você quer fazer?What you wanna do?
Eu preciso me colocar de lado!I've got to pull myself aside!
O que eu senti, o que eu conheci, nunca brilha no que eu mostrei, agora eu lembro das palavras de uma música do Metallica e elas expressam perfeitamente de onde eu venho, porque mesmo que eu esteja sob os holofotes, não significa que eu tenha que abrir mão de mim mesma. Eu quero ser minha própria propriedade, com a liberdade de decidir por mim... me diga que direito você tem sobre mim, você tenta mudar minha personalidade, onde o vento soprar não sou eu, então vá para onde você precisa ir... sem mim!What I've felt, what I've known, never shining through in what I've shown, now I remember the words in a metallica song and they so perfectly state where I'm coming from , cause even though I'm in the public-eye, doesn't mean that I have to give up myself. I wanna be my own property, with the liberty to decide for myself...tell me what right do you have in me, you try to change my personality, anywhere the wind blows ain't me, so go where you gotto go...without me!
Para você... não há orgulho!For you...there's no pride!
Para mim... eu não consigo mais me esconder assim!For me...I just can't hide like this no more!
A verdade... eu não posso ignorar!The truth...I can't ignore!
Você não quer fazer isso... eu não posso!Don't you wanna do this...I cannot!
Você não quer fazer aquilo... eu não vou!Don't you wanna do that...I will not!
O que você quer fazer?What you wanna do?
Eu preciso me colocar de lado!I've got to pull myself aside!
Do que eu vejo e do que eu sinto, do que eu ouço, isso não pode ser real, porque o que eu tenho não é meu para guardar... para sempre eu!From what I see and what I feel, from what I hear, this can't be real,'cause what I have ain't mine to keep...forever me!
Porque você vai me derrubar, você vai me cortar, você vai me excluir'cause you'll break me down, you'll cut me out, you'll shut me out
não mais!no more!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thumb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: