Tradução gerada automaticamente

An English Man On Holiday
Thunder
Um Inglês de Férias
An English Man On Holiday
Deitado nesse bar espanholLaying down in this Spanish bar
A última dose me pegou como um carroThat last slammer his me like a car
Tô com a ressaca das 6 da manhãI've got the 6a.m. Balearic blues
Não consigo nem olhar pra minhas próprias tatuagensCan't even focus on my own tattoos
Tive uma briga com um cara alemãoI had a fight with this German guy
Vi ele dando em cima da minha garotinhaI saw him give my little girl the eye
Enquanto ele tentava ser tão descoladoWhile he was trying hard to be so cool
Eu acertei ele com um banquinhoI hit him with a stool
Oh é, tudo certo, vou ficar a noite todaOh yeah alright I'll be going all night
Vou beber até me levarem emboraGonna drink 'til they take me away
Sou um inglês de fériasI'm an Englishman on holiday
Todo ano eu faço a mesma coisaEvery year I get to do the same
Encontro a galera e embarco no aviãoI meet the boys and get on the plane
A gente gosta de cantar e gritar "lá vamos nós"We like to sing and shout out "here we go"
Porque são as únicas palavras que todos conhecemosCause they're the only words that we all know
Estamos com as camisas mais barulhentas que você já viuWe've got the loudest shirts you've ever seen
Vamos dominar as praias como um timeWe're gonna take the beaches like a team
Temos tanto free shop pra beberWe've got so much duty free to drink
Que dá pra flutuar um navioEnough to float a ship
Oh é, tudo certo, vou ficar a noite todaOh yeah alright I'll be going all night
Então acende o papel e sai da frenteSo light the paper get out of the way
Sou um inglês de fériasI'm an Englishman on holiday
A gente nunca procura encrenca no começoWe never look for trouble at the start
Mas ela sempre aparece pra genteBut it always comes our way
Temos nosso orgulho e não conseguimos simplesmente sairWe've got our pride and we just can't walk away
Essa manhã eu acordei dentro de uma celaThis morning I woke up inside a cell
Me arrastaram gritando pra fora do meu hotelThey dragged me screaming out of my hotel
Não lembro o que foi que eu fizI don't remember what it was I did
Mas tô com esse baterista batendo na minha cabeçaBut I've got this drummer banging in my head
Preciso sair antes de perder o vooI've got to get out 'fore I miss the plane
No próximo verão eu volto de novoNext summer I'll be back again
Vou lutar pela bandeira britânicaI'll be fighting for the Union Jack
Se eles me deixarem voltarIf they let me back
Oh tudo certo, vou ficar a noite todaOh alright I'll be going all night
Vou beber até me levarem emboraGonna drink 'til they take me away
Sou um inglês de fériasI'm an Englishman on holiday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: