Tradução gerada automaticamente

Laughing On Judgement Day
Thunder
Rindo no Dia do Julgamento
Laughing On Judgement Day
Tem um cara com um carrão morando bem ao meu ladoThere's a man with a flash car living right next to me
Ele tem tanto, que guarda tudo a sete chavesHe's got so much, he keeps under lock and key
E ele não tá nem aí pros pobres que ele manda emboraAnd he don't give a damn about the people he turns away
Tá muito ocupado fazendo grana pra dar atenção pra elesHe's too busy making money to give them a time of day
Vai ter um infarto porque ele trabalha até tarde todo diaGonna get a heart attack cause he works late all the time
Juro que ele nem conhece os filhos, a mulher acha um absurdoI swear he doesn't know his kids, his wife thinks it's a crime
Não é assim que eu quero viver, levando a vida tão a sérioIt's not the way for me, taking life so seriously
Quando o fim chegar, eu quero estarWhen the end comes I wanna be
Rindo no dia do julgamentoLaughing on judgement day
Eu tava pensando na época em que não conseguia comprar uma cervejaI was thinking 'bout the time when I couldn't afford a beer
E me perguntando por que tem tanta mulher por aqui (aqui, aqui)And wondering why there's so many women round here (here, here)
A verdade veio e me atingiu como um peso de chumboThe the truth stepped up and hit me like a ton of lead
Agora os filhos da noite querem me conhecerNow the children of the night wanna know me
Tem um preço na minha cabeçaThere's a price upon my head
Bem, você sabe que isso me faz rir porque eu já tô nessa há um tempoWell you know it makes me laugh cause I've been around a while
Deveria fazer ela feliz antes que eu saia de modaI ought to make her happy before I'm out of style
Porque agora eu tenho um sonho pra venderCause now I've got a dream to sell
Ela tá com os pés no poço dos desejosShe got her feet in the wishing well
Morde a maçã e você vai pro infernoBite the apple and you get to hell
Rindo no dia do julgamento - eu vou rir esse dia todoLaughing on judgement day - I'm gonna laugh that day away
Woah-yeahhhhhhhhhhhWoah-yeahhhhhhhhhhh
Você sabe que ele vai ter um infarto porque ele trabalha até tarde todo diaYou know he's gonna get a heart attack cause he works late all the time
Juro que ele nem conhece os filhos, a mulher acha um absurdoI swear he doesn't know his kids, his wife thinks it's a crime
Não é assim que eu quero viver, levando a vida tão a sérioIt's not the way for me, taking life so seriously
Quando o fim chegar, eu quero estarWhen the end comes I wanna be
Rindo no dia do julgamentoLaughing on judgement day
Porque agora eu tenho um sonho pra venderCause now I've got a dream to sell
Ela tá com os pés no poço dos desejosShe got her feet in the wishing well
Morde a maçã e você vai pro infernoBite the apple and you get to hell
Rindo no dia do julgamento - eu vou rir esse dia todoLaughing on judgement day - I'm gonna laugh that day away
Você sabe, você sabe que eu tô rindoYou know, you know I'm laughing
Rindo esse dia todoLaugh that day away
MmmmMmmm
ÉééééééééééééYeahhhhh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: