Tradução gerada automaticamente

Numb
Thunder
Anestesiado
Numb
Você me diz que tem uma coisa, destruindo o amor que a gente temYou tell me there's one thing, tearing down the love that we have
E como você sacrificou algo, que nunca viveu os sonhos que tinhaAnd how you sacrificed something, that you never lived the dreams that you had
Então, se eu olhar pro chão, como antesSo if I stare at the floor, the same as before
Por favor, me perdoe, não consigo te ouvir maisPlease forgive me, I can't hear you anymore
Bem, tem algo acontecendo na minha cabeça, mas eu não tô láWell, something's going on in my head, but I'm not there
como se eu estivesse flutuandolike I'm drifting away
E tem algo acontecendo no meu coração, mas eu não me importoAnd something going on in my heart, but I don't care
Não consigo encarar isso de novo, tô anestesiado com a dor que sintoI can't face it again, I'm numb with the pain that I feel
Não sei o que fiz, mas nunca te segurei como você dizI don't know what I did, but I never held you back like you claim
Agora que vejo, acho que alguém tem que carregar sua dorNow that I see, I guess some one's gotta shoulder your pain
Com tudo que você disse, cada arrependimento amargoWith everything that you said, every bitter regreat
Cada flecha envenenada voa sobre a minha cabeçaEvery poison arrow is flying over my head
Bem, tem algo acontecendo na minha cabeça, mas eu não tô láWell, something's going on in my head, but I'm not there
como se eu estivesse flutuandolike I'm drifting away
E tem algo acontecendo no meu coração, mas eu não me importoAnd something going on in my heart, but I don't care
Não consigo encarar isso de novo, tô anestesiado com a dor que sintoI can't face it again, I'm numb with the pain that I feel
Anestesiado com a dor que sintoNumb with pain that I feel
Uh, mmm, éUh, mmm, yeah
Se eu olhar pro chão, como antesIf I stare at the floor, the same as before
Por favor, me perdoe, não consigo te ouvir maisPlease forgive me, I can't listen you anymore
Bem, tem algo acontecendo na minha cabeça, mas eu não tô láWell, something's going on in my head, but I'm not there
como se eu estivesse flutuandolike I'm drifting away
E tem algo acontecendo no meu coração, mas eu não me importoAnd something going on in my heart, but I don't care
Tô anestesiado com a dor que sintoI'm numb with the pain that I feel
(Tem algo acontecendo na minha cabeça) Anestesiado com a dor que sinto(Something's going on in my head) Numb with the pain I feel
(Tem algo acontecendo no meu coração, mas eu não me importo) Anestesiado com a dor que sinto(something going on in my heart, but I don't care) Numb with the pain I feel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: