Tradução gerada automaticamente

Preaching From A Chair
Thunder
Pregando da Cadeira
Preaching From A Chair
Desculpa, eu não odeio o mundoI'm sorry I don't hate the world
Tenho medo de não estar perturbadoI'm afraid that I'm not disturbed
Desculpa por não usar drogas, espero que você entendaI'm sorry that I don't do drugs, I hope you understand
Não posso falar da minha vida no infernoI can't talk about my life in hell
Ou de uma tentativa de suicídio que não deu certoOr a suicide attempt that didn't go well
Sem vida de crime, sem miséria, o que você vê é o que você temNo life of crime, no misery, what you see is what you get
E eu não acredito em ficar remoendo o lado sombrioAnd I don't believe in dwelling on the darker side
Já tem notícia ruim na televisão toda noiteThere's enough bad news on the television every night
Então não preciso de um punkzinho que é a última estrelaSo I don't need some little punk who's the latest star
Me dizendo repetidamenteTelling me over and over again
Que a vida é um saco quando você tá em uma bandaLife's such a drag when you're in a band
Pra onde estamos indo quando todo mundo fala besteiraWhat is it coming to when everyone's talking through their hat
E já ouvimos tudo isso antesAnd we've heard it all before
O que aconteceu com a honestidade? A forma como me olhaWhat happened to honesty ? The way that it looks at me
É que todo mundo tá nessa tentando chegar a algum lugarIs everybody's in it trying to get somewhere
E tentando justificar, pregando da cadeiraAnd trying to justify it, preaching from a chair
Por favor, me perdoe se as roupas não estão certasPlease forgive me if the clothes ain't right
Eu não gostaria que você andasse com um cara sem estiloI wouldn't want you hanging with an uncool guy
Sem camisa de flanela e sem tatuagens, talvez eu devesse deixar a barba crescer?No flannel shirt and no tattoos, maybe I should grow a beard ?
Não me diga o que eu devo pensarDon't you tell me what I oughta think
Quais cigarros fumar e o que eu devo beberWhich cigarettes to smoke, and what I oughta drink
Não me julgue pela aparência, porque as roupas não fazem o homemDon't judge me by the way I look cos the clothes don't make the man
Não vou ser escravo de um livro de regrasI'm not about to be a slave to a book of rules
Não quero passar minha vida tentando ser outra pessoaDon't wanna spend my life trying to be somebody else
Seria errado acreditar em cada palavra que já liI'd be wrong to believe in every word that I ever read
Você não pode enganar todas as pessoas o tempo todoYou can't fool all the people all of the time
E a opinião de um homem é a mentira de outroAnd one man's opinion's another man's lie
Os criadores de gosto vão te tratar e a mim como inferiores para sempreThe makers of taste will be patronising you and me forever
E sempre foi assimAnd it's always been the same
Você vai entrar na zona crepuscular se não mantiver sua mente só pra vocêYou'll enter the twilight zone if you don't keep your mind your own
Eu não deveria deixar isso me afetar, mas não ligoI shouldn't let it get to me but I don't care
Não consigo engolir besteira, quando é pregando da cadeiraI can't stomach bullshit, when it's preaching from a chair
(SOLO)(SOLO)
Desculpa por gostar do solI'm sorry that I like the sun
Desculpa dizer que não quero ter uma armaI'm sorry to say I don't wanna own a gun
Porque se minha hora chegou, tudo bem, às vezes todos temos que irCos if my number's up that's alright, sometime we all got to go
Tantas versões do mundo lá foraSo many versions of the world outside
A realidade tá difícil de encontrarReality is getting hard to find
Tantas pessoas com um machado a afiarSo many people with an axe to grind
É difícil saber em quem acreditarIt's hard to know who to believe
Não me dê lição, até você saber qual é a verdadeDon't lecture me, until you know what the truth is
Dê uma boa olhada dentro de você e critique todo mundoTake a good look inside you criticise everyone else
Sua inveja não é motivo suficienteYour jealousy ain't enough of a reason
Pra justificar me dizer onde eu erreiTo justify telling me where I went wrong
Então não tente fazer issoSo don't try to do it
Porque tudo que você faz é cantar a mesma velha cançãoCos all you ever do is sing the same old song
E ninguém quer ouvirAnd no one wants to hear
Pregando da cadeiraPreaching from a chair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: