Tradução gerada automaticamente

Across The Nation
Thunder
Pelo País Afora
Across The Nation
Mais uma semana como a anteriorAnother week like the one before
Fiquei parado por um ano ou maisBeen standing still for a year or more
Como o Bill Murray em Feitiço do TempoLike Bill Murray in Groundhog Day
Queria poder voltar a pegar a estrada e tocarWish I could get back out on the road and play
Foi uma jornada difícil até aquiIt's been a rough ride getting to here
Me perguntando quando o sol ia aparecerWondering when the Sun would appear
Mas vejo o fim se aproximandoBut I see the end coming into view
E tempos melhores à frente pra mim e pra vocêAnd better times ahead for me and you
Vai ter uma explosãoThere's a fuse gonna blow
E começar uma reação em cadeiaAnd start up a chain reaction
A parede vai quebrar, a represa vai transbordarThe wall's gonna break, the dam's set to overflow
E vamos nos afogar em uma onda de alegria pelo país aforaAnd we'll drown in a wave of joy across the nation
Vamos viver intensamente, viver intensamenteWe'll be living it up, living it up
Quando chegar o dia estaremos prontos pra irCome the day we'll be ready to go
Cortina levantada e vamos ao showCurtain up and on with the show
Deixe seus problemas na porta lá foraLeave your troubles at the door outside
Faça uma viagem em um tapete mágicoTake a trip on a magic carpet ride
Porque já faz tanto tempoCause it's been so long
Vai parecer uma revelaçãoIt'll feel like a revelation
Vamos levantar o telhado e compensar o tempo perdidoWe'll be raising the roof and making up for lost time
E vamos surfar na maré da liberdade pelo país aforaAnd we'll surf on the tide of freedom across the nation
Vamos viver intensamenteWe'll be living it up
Viver intensamenteLiving it up
Então calce suas botas como no passadoSo get your boots on just like the past
Vem pra cá, estamos nos divertindoCome on down, we're having a blast
É tão bom que deve estar erradoFeels so good that it must be wrong
Você nunca sabe o que tem até que acabeYou never know just what you got till it's gone
Até que acabeTill it's gone
Vai ter uma explosãoThere's a fuse gonna blow
O começo da reação em cadeiaThe start of the chain reaction
A parede vai quebrar, a represa vai transbordarThe wall's gonna break, the dam's set to overflow
E vamos nos afogar em uma onda de alegria pelo país aforaAnd we'll drown in a wave of joy across the nation
Por todo o país aforaAll across the nation
Vamos viver intensamenteWe'll be living it up
Vamos viver intensamenteWe'll be living it up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: