Tradução gerada automaticamente
Here's To You America
Thunderhead
Aqui é para você América
Here's To You America
Traçar, matar, vitimar, é a sua vez hoje
Plot, kill, victimize, it’s your turn today
Crack, mantê-lo, eles estão rindo quando você cair
Crack, keep it up, they’re laughing when you drop
Mas você nunca vai ver o dia em que parar
But you’ll never see the day they stop
Sempre tomando merda agora, de pessoas que gostam de ditar
Always taking shit now, from people who love to dictate
Deixe sua voz ser ouvida
Let your voice be heard
Ele não tem que ficar assim
It doesn’t have to stay this way
(Você pode fazer a mudança!)
(you can make the change!)
Nenhuma desgraça fazem deste lugar virar
No disgrace make this place turn around
Vamos lá, vamos lá, pessoal, vamos lutar
C’mon, c’mon, people, let’s fight
Fodido em torno de nos colocar para baixo
Fucked around put us down
Eles são os palhaços
They’re the clowns
Vamos lá, vamos lá, você sabe o quê?
C’mon, c’mon, you know what?
Aqui é para você América
Here’s to you America
Você sempre se sentiu "Eu não posso fazer uma mudança"
You always felt “I can’t make a change”
(Ya tem que pensar de outra forma
(ya gotta think another way
Quando as pessoas levam, os líderes finalmente ver
When people lead, leaders finally see
Nós somos o show e eles são mansos
We’re the show and they’re the meek
Eles estão sempre girando em torno de
They’re always turning around
Histórias Nós deveríamos acreditar (eles pensam)
Stories we’re supposed to believe (they think)
Agora eles tem uma escolha
Now they have got a choice
Ouça-se ou pagar o preço
Listen up or pay the price
(Vamos abrir seus olhos)
(we’ll open up their eyes)
Nenhuma desgraça fazem deste lugar virar
No disgrace make this place turn around
Vamos lá, vamos lá, pessoal, vamos lutar
C’mon, c’mon, people, let’s fight
Fodido em torno de nos colocar para baixo
Fucked around put us down
Eles são os palhaços
They’re the clowns
Vamos lá, vamos lá, você sabe o quê?
C’mon, c’mon, you know what?
Aqui é para você América
Here’s to you America
Sempre tomando merda agora
Always taking shit now
De pessoas que gostam de ditar
From people who love to dictate
Deixe sua voz ser ouvida
Let your voice be heard
Ele não tem que ficar assim (você pode fazer a mudança!)
It doesn’t have to stay this way (you can make the change!)
Nenhuma desgraça fazem deste lugar virar
No disgrace make this place turn around
Vamos lá, vamos lá, pessoal, vamos lutar
C’mon, c’mon, people, let’s fight
Fodido em torno de nos colocar para baixo
Fucked around put us down
Eles são os palhaços
They’re the clowns
Vamos lá, vamos lá, você sabe o quê?
C’mon, c’mon, you know what?
Aqui é para você América
Here’s to you America
Aqui para você (não estamos passando!)
Here’ to you (we’re not through!)
Aqui é para você América
Here’s to you America
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thunderhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: