Tradução gerada automaticamente
Anger, fear and sorrow
Thurisaz
Raiva, medo e tristeza
Anger, fear and sorrow
Raiva, medo e tristezaAnger, fear and sorrow
Uma nova identidadeA new identity
Então dor e lágrimas vão seguirSo pain and tears will follow
Ou ficar em segredoOr stay in secrecy
"Quais deveriam ser minhas últimas palavras?"What should my final words be?
Essa é minha herança?Is this my legacy?
Todas as histórias e contos falsosAll tales and stories untrue
Agora depende de você..."Now it's up to you..."
Em silêncio, lembro de todas as crueldades claramente,In silence I recall all the cruelties clearly,
quando me arrependo de joelhoswhen I repent on my knees
Estou tentando ser pregado em uma cruz pelos meus pecados,I'm trying to be nailed to a cross for my sins,
mas ninguém nunca acreditabut no one ever believes
Este dia se transformou em escuridão para você / ecoa pela eternidadeThis day has turned into darkness for you / echoes through eternity
Então tente não ceder ao medo / olhe para a eternidadeSo try not to give in to the fear / look into eternity
Pegos em uma conservação autoimpostaCaught in self-build conservation
Sem mente e sem libertação da almaNo mind and soul's deliverance
A iluminação do meu livre-arbítrioMy free will's illumination
Pela ignorância da humanidadeBy mankind's ignorance
Anestesiando todos os sentimentos em mimNumb all feelings in me
Além da vida e da morte eu vejoBeyond life and death I see
Durma bem... olhos bem abertosSleep tight... eyes wide open
Nenhum sonho pode me confortarNo dream can comfort me
Aqui vem... a vergonha de novo... termina em vozesHere it comes... the shame again... ends in voices



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thurisaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: