395px

Pânico nas Ruas da Cidade da Saúde

Thursday

Panic On The Streets Of Health Care City

The I.V. drips the days drag on
The anesthetics now wearing off.
Adjust the light switch in the hall.
This is the end.
These are the last days.
These are the last days.

Now take our hands in a roll of red tape
Genetic information strands hold tighter than trip wires
And we awake in the light of other lives
This can't be happening.
Time is up for me, yeah.

So what happened to the hospital
To cut the cost of collapsing health?
Dying in the shadow of the hospital!
We got the city in our blood,
And it's making us sick.
But you stay alive 'till their blood fills up your wallet
Blazing up the sky.

These are the last days.
These are the last days.
Where we all wake.
Where we all wake.

The I.V. drips the days drag on
The anesthetics now wearing off.
Adjust the light switch in the hall,
Someone has left it on.
And maybe the X-ray screen keeps it from getting dark.
The bulb burns out when it gets too hot.
Are we just a blink in the eyes of the pulse machine
Is the lightening the force in the storm?
Try to shut up, codeine catch as the windows latch.
And the clock keeps circling the room, tick tock.

We lost control! (White out white out!)
In white outs we follow magnetic fields to the fire. (White out white out!)
Out of control
We fight currents in the water, we can't let go of the shore.
We lost control.

Pânico nas Ruas da Cidade da Saúde

O soro goteja, os dias se arrastam
Os anestésicos agora estão passando.
Ajuste o interruptor no corredor.
Esse é o fim.
Esses são os últimos dias.
Esses são os últimos dias.

Agora pegue nossas mãos em um rolo de fita vermelha
Fios de informação genética seguram mais firme que fios de armadilha
E acordamos na luz de outras vidas
Isso não pode estar acontecendo.
O tempo acabou pra mim, é.

Então o que aconteceu com o hospital
Pra cortar os custos da saúde em colapso?
Morrendo na sombra do hospital!
Temos a cidade no nosso sangue,
E isso tá nos deixando doentes.
Mas você fica vivo até o sangue deles encher sua carteira
Incendiando o céu.

Esses são os últimos dias.
Esses são os últimos dias.
Onde todos nós acordamos.
Onde todos nós acordamos.

O soro goteja, os dias se arrastam
Os anestésicos agora estão passando.
Ajuste o interruptor no corredor,
Alguém deixou ligado.
E talvez a tela de raio-X impeça de escurecer.
A lâmpada queima quando esquenta demais.
Somos apenas um piscar nos olhos da máquina de pulso?
É o relâmpago a força na tempestade?
Tente ficar quieto, a codeína pega enquanto as janelas se fecham.
E o relógio continua girando pelo quarto, tic tac.

Perdemos o controle! (Apagão, apagão!)
Nos apagões seguimos campos magnéticos até o fogo. (Apagão, apagão!)
Fora de controle
Lutamos contra as correntes na água, não conseguimos soltar a costa.
Perdemos o controle.

Composição: Geoff Rickly