Tradução gerada automaticamente

M.Sheppard
Thursday
M.Sheppard
M.Sheppard
O palco está pronto pra arrancar as asas de uma borboletaThe stage is set to rip the wings from a butterfly
(O palco está pronto)(The stage is set)
O palco está pronto, não esqueça de respirarThe stage is set don't forget to breathe
(Entre as linhas)(Between the lines)
Se o mundo todo morrer, então é seguro subir ao palcoIf the whole world dies, then it's safe to take the stage
Essas sepulturas vão se estender como pistas de pouso--These graves will stretch like landing strips--
Hospitais: todos museus mortosHospitals: all dead museums
Não teremos mais medoWe won't have to be afraid anymore
A multidão vai se calando com a tempestade que se aproximaThe crowd is growing silent with the gathering storm
Quando a cortina cair e você ficar do outro ladoWhen the curtain falls and you're caught on the other side
Só tentando manter a atuaçãoJust trying to keep up the act
Vamos nos deitar na parte de trás de carros pretos com as janelas fechadasWe'll lie in the back of black cars with the windows rolled up
Entrando na procissão do vazioJoining the procession of emptiness
Se dissermos essas palavras, será tarde demais pra voltar atrásIf we say these words it will be too late to take them back
Então prendemos a respiração e juntamos as mãosSo we hold our breath and fold our hands
Como aviões de papelLike paper airplanes
(E vamos crashar)(And we're going to crash)
Não precisamos ficar sozinhosWe don't have to be alone
(Não precisamos ficar sozinhos)(We don't have to be alone)
Nunca maisEver again
Tem um tumulto no teatro, alguém está em pé nos corredoresThere's a riot in the theater, someone's standing in the aisles
(Gritando que os assassinos)(Yelling that the murderers)
Estão em todo lugar e estão se alinhandoAre everywhere and they're lining up
(Cortando o 'm' do seu lado)(Carving the 'm' in your side)
Fique sozinhoStand alone
(Desta vez)(This time)
Quando a cortina cair e você ficar do outro ladoWhen the curtain falls and you're caught on the other side
Só tentando manter a atuaçãoJust trying to keep up the act
Vamos nos deitar na parte de trás de carros pretos com as janelas fechadasWe'll lie in the back of black cars with the windows rolled up
Entrando na procissão do vazioJoining the procession of emptiness
O palco está pronto pra arrancar as asas da borboletaThe stage is set to rip the wings from the butterfly
Puxe a cortina de voltaPull the curtain back
Apague todas as luzes da casaKill all the houselights
Prenda o vestido de flores de lótusPin the dress of lotus flowers
A seda está girando e girando com o ventilador de tetoThe silk is psinning round and around with the ceiling fan
Estou desaparecendo no holofoteI'm disappearing into the spotlight
Estou em exibição com a borboleta com sorrisosI'm on display with the butterfly with smiles
Com sorrisos como cercas brancas que nos amarram e nos deixamWith smiles like picket fences you tie us all up and leave us
do lado de foraoutside
"Essa voz agora está em silêncio, o barco afundou...""That voice is silent now, the boat has sunk..."
Estamos por conta própria, mas não vamos correrWe're on our own but we're not going to run



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thursday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: