395px

Marchas e Manobras

Thursday

Marches And Maneuvers

This is a war we live
And the sides are drawn, sides are drawn
And we're all wrapped up in fatigues
And they wear us out, wear us out
There is a storm at sea
If we fly a white flag under a black and blue sky
Will the red sun rise?
(The taste of your kerosene lips burn me up)
If we fly a white flag under a black and blue sky
Will the red sun rise?
(The glare from your enemy sights make me go blind)
Blinds divide the sunlight into thin strips
The size of a blade
In this trench that we dig for ourselves
Fourscore and fade
Glare with the enemy heat of the bodies in bed
There's no retreat
This is a war we live in
We're up in arms, up in arms
With our heads pressed against the wall
And it's wearing thin, wearing thin
These are the screams
(We swallow)
If we fly a white flag under a black and blue sky
Will the red sun rise?
(The taste of your kerosene lips burn me up)
If we fly a white flag under a black and blue sky
Will the red sun rise?
(The glare from your enemy sights make me go blind)
This is a war
Administer the pill
(Keep fighting)
Before the cell divides
(Keep marching)
We'll both go down like toy soldiers
(This is a war)
Threats and picket line are formings around our beds
And the landmines in our chests will all go off in time
If we trip eachother into this
Do you think we'll find a way out?
We've synthesized a compound to retreat this conscience, it's:
One part loss
One part no sleep
One part the gun shot we heard
One part the screams mistaken for laughter
One part everything after
One part love
One part stepping out of the driving rain
One part parting way in the cold apartment
Don't look back
Just keep running down the stairs
Do you hear the footsteps?
Can you hear the voices in the traffic?
Communiques in the attic?
They say, after time, all this will heal
We will rebuild
And these broken arms will
(Mend themselves in our embrace)

Marchas e Manobras

Essa é uma guerra que vivemos
E os lados estão definidos, os lados estão definidos
E estamos todos vestidos de farda
E eles nos esgotam, nos esgotam
Há uma tempestade no mar
Se levantarmos uma bandeira branca sob um céu negro e azul
O sol vermelho vai nascer?
(O gosto dos seus lábios de querosene me queima)
Se levantarmos uma bandeira branca sob um céu negro e azul
O sol vermelho vai nascer?
(O brilho das miras do seu inimigo me deixa cego)
Persianas dividem a luz do sol em tiras finas
Do tamanho de uma lâmina
Nesta trincheira que cavamos para nós mesmos
Quatro vezes e desaparece
Brilho com o calor do inimigo dos corpos na cama
Não há como recuar
Essa é uma guerra em que vivemos
Estamos armados, armados
Com nossas cabeças pressionadas contra a parede
E isso está se desgastando, se desgastando
Esses são os gritos
(Nós engolimos)
Se levantarmos uma bandeira branca sob um céu negro e azul
O sol vermelho vai nascer?
(O gosto dos seus lábios de querosene me queima)
Se levantarmos uma bandeira branca sob um céu negro e azul
O sol vermelho vai nascer?
(O brilho das miras do seu inimigo me deixa cego)
Essa é uma guerra
Administre a pílula
(Continue lutando)
Antes que a célula se divida
(Continue marchando)
Nós dois vamos cair como soldados de brinquedo
(Essa é uma guerra)
Ameaças e piquetes estão se formando ao redor das nossas camas
E as minas terrestres em nossos peitos vão explodir a tempo
Se nos derrubarmos nisso
Você acha que vamos encontrar uma saída?
Nós sintetizamos um composto para recuar essa consciência, é:
Uma parte perda
Uma parte sem sono
Uma parte o tiro que ouvimos
Uma parte os gritos confundidos com risadas
Uma parte tudo depois
Uma parte amor
Uma parte saindo da chuva forte
Uma parte se separando no apartamento frio
Não olhe para trás
Apenas continue correndo escada abaixo
Você ouve os passos?
Consegue ouvir as vozes no trânsito?
Comunicados no sótão?
Eles dizem que, com o tempo, tudo isso vai cicatrizar
Nós vamos reconstruir
E esses braços quebrados vão
(Se curar em nosso abraço)

Composição: Geoff Rickly / Thursday