Tradução gerada automaticamente

I Am The Killer
Thursday
Eu Sou o Assassino
I Am The Killer
A terça-feira acorda silenciosa e não há pílulas suficientes para dormirTuesday wakes up silent and there aren't enough pills to sleep
Como um rádio de onda curta mal conectadoLike miswired short wave radio
Acabou, mas nada pode mudar para consertar issoIt's over but nothing can change to make this right
Quando você vive em um pesadelo, está escrito na sua caraWhen you live in a nightmare, its written all over your face
E em pouco tempoAnd in a short time
Você nunca mais será o mesmoYour never the same again
A distância é simplificadaThe distance is streamlined
Entre decisão e defesabetween decision and defence
Desorienta os sentidos, perda de identidadeDistorient the senses, loss of identity
Ninguém em quem confiar, ninguém em quem confiarNo one to trust, no one to trust
A vida passa por esse comércioLife runs through this trade
Eu não sou um assassino, mas ainda escondo meu rosto, nos dias que virãoI am no killer, but I still hide my face, in the coming days
Eu acordo toda manhã do mesmo sonhoI wake up every morning from the same dream
Mas você não pode mudar as letras quando a tinta secaBut you can't change the letters when the ink dries
Acordei na calçada e tudo simplesmente mudouI woke up on the sidewalk and everything just changed
E agora as luzes estão piscando, mas eu não consigo ver nadaAnd now the lights are blinking but I can't see anything
A vida passa por esse comércioLife runs through this trade
Eu não sou um assassino, mas ainda escondo meu rosto, nos dias que virãoI am no killer, but I still hide my face, in the coming days
A vida passa por esse comércioLife runs through this trade
Eu não sou um assassinoI am no killer
Tudo está desmoronando, tudo está desmoronandoEverything's falling apart, Everything's falling apart
Tudo está desmoronando... desmoronandoEverythings falling... apart
Papel amassado, latas amassadas, garrafas quebradasCrumpled paper, crushed tin cans, broken bottles
Raspas de papel, somos todos as mesmas raspas de papelpaper scrapes, we're all the same paper scrapes
Somos todos iguais, somos todos iguaisWe're all the same, we're all the same
Todos nós parecemos iguaisWe all look the same
Todos nós parecemos iguaisWe all look the same
Todos nós parecemos iguaisWe all look the same
Mas eu sou o assassinoBut I am the killer
E em pouco tempoAnd in a short time
Você nunca mais será o mesmoYour never the same again
A distância é simplificadaThe distance is streamlined
Entre decisão e....Between decision and....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thursday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: