Tradução gerada automaticamente

Telegraph Avenue Kiss
Thursday
Beijo da Avenida Telegraph
Telegraph Avenue Kiss
Ela é a canção que você tentou cantarShe's the song that you tried to sing
E a nota que você não conseguiu alcançarAnd the note that you couldn't hit
Então você a trancou em uma caixa de músicaSo you locked her up in a music box
Virou a chave em todos nósTurn the key on all of us
Ela gira cordas prateadas no escuroShe spins silver strings in the dark
Com dentes de metal que soam em seu coraçãoWith metal teeth that ring in her heart
Quando a tampa caiWhen the cover drops
O mundo simplesmente desapareceThe world just fades
Esperando, esperando, esperando por elaWaiting, waiting, waiting for her
Esperando, esperando, esperando por elaWaiting, waiting, waiting for her
Para dizer issoTo say it
K-I-S-S, estou em apuros, preciso que alguém diga issoK-I-S-S I'm in distress, I need someone to spell it out
Você sabe que nosso amor é incondicionalYou know our love's unconditional
Um livro de fósforos e um cigarroA book of matches and a cigarette
Uma carta de amor que você nunca enviouA love note that you never sent
Você pode dobrá-laYou can fold it up
Mas não vai esquecerBut you won't forget
Você pode riscar um fósforoYou can strike a match
Mas ele ainda pode não acenderBut it still might not light
Agora sou eu quem está preso dentroNow I'm the one that's stuck inside
Da jaula prateadaThe silver cage
O pássaro que não pode voarThe bird that can't fly away
Corte suas asasClip its wings
Se ele cantar sobreIf it sings of
A maneira, a maneira, a maneira que a machucouThe way, the way, the way that it hurt her
Esperando, esperando, esperando por elaWaiting, waiting, waiting for her
Para dizer issoTo say it
K-I-S-S, estou em apuros, preciso que alguém diga issoK-I-S-S I'm in distress, I need someone to spell it out
Você sabe que nosso amor é incondicionalYou know our love's unconditional
K-I-S-S, estou em apuros, não há mais nada para falarK-I-S-S I'm in distress, there's nothing left to talk about
Você sabe que nosso amor é incondicionalYou know our love's unconditional
F-I-D-E-L-I-T-YF-I-D-E-L-I-T-Y
Você é (por que) a canção ficou assimYou are (why) the song turned out this way
Você não consegue me ouvir quando eu digo:Can't you hear me when I say:
"Você está no meu coração"You're in my heart
Nas minhas mãosIn my hands
Em volta do meu pescoço"'round my neck"
Nos movemos como um carrosselWe move like a carousel
Luzes de rua e espelhos enchem nossos olhosStreet lights and mirrors fill our eyes
É hora de deixar isso irIt's time to let this go
Não consigo parar de girarCan't stop spinning
Ao redor, ao redor, ao redor...Around, around, around...
K-I-S-S, estou em apuros, preciso que alguém diga issoK-I-S-S I'm in distress, I need someone to spell it out
Você sabe que nosso amor é incondicionalYou know our love's unconditional



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thursday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: