Tradução gerada automaticamente

The Other Side Of The Crash
Thursday
O Outro Lado da Batida
The Other Side Of The Crash
As luzes se apagam, lá foraThe lights go down, outside
Antes dos nossos carros colidiremBefore our cars collide
E assim nos silhuetamosAnd so we silhouette ourselves
Por essas sombras de fogoFor these shades of fire
Você sabe onde isso vai dar?Do you know where this is leading?
Eu vou te encontrar láI will meet you there
Do outro lado da batidaOn the other side of the crash
Do outro lado do vidroOn the other side of the glass
Todos os nossos amigos estão se afastandoAll our friends are falling out
Não conseguem nos olhar nos olhosCan't look us in the eye
Estamos lá para ouvir aquele som quebradoWe're there to hear that broken sound
Que acontece quando estamosHappens when we're
Sozinhos dentroAll alone inside
No meio da noiteIn the middle of the night
Eu ouço sua voz, sinto a tremedeira (envergonhado?)I hear your voice I feel the shake (ashamed?)
Toda vez que eu digo issoEvery time I say it
A batida do carro veio e a batida do carro foiCar crash came and car crash went
Então eu fui junto com issoSo I went along with it
Menina, seu amor não vai voltarGirl, you're love's not coming back
Você nunca será a mesmaYou'll never be the same
Não desvie o olharDon't look away
Eu preciso saberI need to know
Se isso é realIf this is real
Na enfermaria do hospital, dorme durante a cirurgiaIn the hospital ward sleeps through the surgery
Escondendo agulhas nas gavetas para emergênciaHiding needles in the drawers for emergency
Enquanto lá fora eles esperam na chuva torrencialWhile outside they wait in the pouring rain
Do outro lado do vidro…On the other side of the glass…
Não desvie o olharDon't look away
Eu preciso saberI need to know
Se isso é realIf this is real
Não desvie o olharDon't look away
Eu preciso saberI need to know
Quando isso vai acabar?When will this end?
O soro goteja, os dias se arrastamThe IV drips the days drag on
Ajuste o interruptor de luz no corredorAdjust the light switch in the hall
Talvez a tela de raio-x impeça de escurecerMaybe the x-ray screen keeps it from getting dark
A lâmpada queima quando esquenta demaisThe bulb burns out when it gets too hot
Continue batendo esse carro, repetidamenteKeep crashing this car, over and over
Até que saia de controleTill in spins out of control
Então me segure mais perto, eu posso desaparecerSo hold me closer, I might disappear
Dessa vez, fora de controleThis time, out of control
Como correntes na água, não podemos sair da costaLike currents in the water we cannot go off the shore
Perdemos o controleWe lost control



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thursday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: