Tradução gerada automaticamente
In My Head
Thuy
Na minha cabeça
In My Head
Tenho você na minha cabeça agora
Got you in my head now
Tomei quatro, cinco bebidas, então eu tenho você na minha cama agora (oh, não)
Had four, five drinks then I got you in my bed now (oh, no)
Estaria a caminho, mas estou com você agora (bem aqui)
Would've been on my way, but I'm with you instead now (right here)
Perdendo o foco, mas eu preciso de você aqui agora
Losing yo' focus, but I need you here now
Mande tiros do meu jeito, foda-se, garoto, você não é nenhum santo
Send shots my way, fuck that, boy, you ain't no saint
Quando o licor começa a derramar, você realmente começa a agir da sua idade
When the liquor get pouring, you really start acting your age
Backflip então troque, garoto, você nem quer dizer o que diz
Backflip then switch, boy, you don't even mean what you say
Diga-me que estou confuso, mas como você pode me culpar?
Tell me I'm messed up, but how could you blame me?
Olha o que você me fez
Look what you made me
Sem fôlego
Out of breath
Rosto azul, mas estou vendo vermelho
Face blue but I'm seeing red
Eu estava forte sentindo o meu melhor
I was strong feeling at my best
Pensar em você me faz adivinhar
Thought of you make me second guess
Pesando em mim, pressão em mim, sim, eu admito que fico carente
Weighing on me, pressure on me, yeah, I admit I get needy
Tenho os recibos, assim que eu sair de repente você precisa de mim
Got the receipts, soon as I leave all of a sudden you need me
Querida
Babe
Eu estive acordado a noite toda me sentindo tão danificado (tão danificado)
I've been up all night feeling so damaged (so damaged)
Talvez eu devesse passar menos tempo com você sendo pego
Maybe I should spend less time with you gettin' caught up
Disse a mim mesmo que terminei
Told myself that I'm through
Então eu estou de volta aqui com você
Then I'm back here with you
Foda-se, me dê a segunda rodada
Fuck it, give me round two
Amo aquela coisa que você faz (sim, sim)
Love that thing that you do (yeah, yeah)
Tenho você na minha cabeça agora
Got you in my head now
Tomei quatro, cinco bebidas, então eu tenho você na minha cama agora (oh, não)
Had four, five drinks then I got you in my bed now (oh, no)
Estaria a caminho, mas estou com você agora (bem aqui)
Would've been on my way, but I'm with you instead now (right here)
Perdendo o foco, mas eu preciso de você aqui agora
Losing yo' focus, but I need you here now
Mande tiros do meu jeito, foda-se, garoto, você não é nenhum santo
Send shots my way, fuck that, boy, you ain't no saint
Quando o licor começa a derramar, você realmente começa a agir da sua idade
When the liquor get pouring, you really start acting your age
Backflip então troque, garoto, você nem quer dizer o que diz
Backflip then switch, boy, you don't even mean what you say
Diga-me que estou confuso, mas como você pode me culpar?
Tell me I'm messed up, but how could you blame me?
Olha o que você me fez
Look what you made me
Vivemos rápido, corra
We live fast, run it up
Eu minhas meninas enlouquecemos
Me my girls run amuck
eu toco para baixo, aumente-o
I touch down turn it up
Você aqui parece preso, sim
You out here looking stuck, yeah
Eu vou te pressionar sozinho a noite toda
I'ma have you pressed lonely all night
Envie uma mensagem bêbada, tente arruinar minha noite
Send a drunk text, try to ruin my night
Desejo que você não tenha dito isso, você vai se arrepender
Wish you ain't said it, you gon' regret it
Essa merda que você puxa não se encaixa na minha estética
That shit you pulling don't fit my aesthetic
Observe o que eu faço
Watch what I do
Você tem observado meus movimentos
You've been watching my moves
Veja como eu faço (o que como eu faço)
Watch how I do (what how I do)
Sim, você sabe que não posso perder (não posso perder)
Yeah, you know I can't lose (I can't lose)
Estou ligando para o meu telefone tentando desperdiçar meu tempo
Been calling my phone tryna waste my time
Sabendo se eu atendo, então é mais uma vez
Knowing if I pick up, then it's one more time
O que é mais uma vez
What's one more time
Tenho você na minha cabeça agora
Got you in my head now
Tomei quatro, cinco bebidas, então eu tenho você na minha cama agora (oh, não)
Had four, five drinks then I got you in my bed now (oh, no)
Estaria a caminho, mas estou com você agora (bem aqui)
Would've been on my way, but I'm with you instead now (right here)
Perdendo o foco, mas eu preciso de você aqui agora
Losing yo' focus, but I need you here now
Mande tiros do meu jeito, foda-se, garoto, você não é nenhum santo
Send shots my way, fuck that, boy, you ain't no saint
Quando o licor começa a derramar, você realmente começa a agir da sua idade
When the liquor get pouring, you really start acting your age
Backflip então troque, garoto, você nem quer dizer o que diz
Backflip then switch, boy, you don't even mean what you say
Diga-me que estou confuso, mas como você pode me culpar?
Tell me I'm messed up, but how could you blame me?
Olha o que você me fez
Look what you made me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thuy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: