Fekete Mezők
Sebesség, mozgás, dinamika lendül,
Rohanó kerekek robaja dalunk,
Zakatol a jelen, készül a jövő,
Rohanó kerekek robaja dalunk.
Mechanika-ikonok lángja felettünk,
Nyers tömbökben feszül az idő,
Alakít, formál, termel a haladás,
Nyers tömbökben feszül az idő.
Tűz vezeti az elmét, gyújtja a dalunk,
Ó nézd, fekete mezőkön láng a tudomány!
Sebesség, mozgás, dinamika lendül,
Rohanó kerekek robaja dalunk.
Zakatol a jelen, készül a jövő,
Rohanó kerekek robaja dalunk.
Szárnyakat szerkeszt testnek az akarat,
Hajtja a magasba millió szív,
Repüljön, szökjön, meneküljön messze,
Emeli a mélyből millió szív.
Tűz vezeti az elmét, gyújtja a dalunk.
Ó nézd, fekete mezőkön láng a tudomány!
Meteorok égnek vörösen a földnek,
Meteorok égnek fekete mezőknek.
Campos Negros
Velocidade, movimento, a dinâmica avança,
Rugido das rodas que correm, nossa canção,
O presente avança, o futuro se prepara,
Rugido das rodas que correm, nossa canção.
Chamas de ícones mecânicos acima de nós,
O tempo se estica em blocos brutos,
Molda, transforma, produz o progresso,
O tempo se estica em blocos brutos.
O fogo guia a mente, acende nossa canção,
Oh, veja, nas campos negros, a ciência em chamas!
Velocidade, movimento, a dinâmica avança,
Rugido das rodas que correm, nossa canção.
O presente avança, o futuro se prepara,
Rugido das rodas que correm, nossa canção.
A vontade desenha asas para o corpo,
Leva ao alto milhões de corações,
Que voem, que saltem, que fujam longe,
Levantando do fundo milhões de corações.
O fogo guia a mente, acende nossa canção.
Oh, veja, nas campos negros, a ciência em chamas!
Meteoros queimam em vermelho na terra,
Meteoros queimam nos campos negros.