
Echoes Of War
Thy Majestie
Ecos de Guerra
Echoes Of War
Sopra novos ventos no destino BritanicoBlow new winds on British destiny
Et Contentio de solio inter reges orta estEt Contentio de solio inter reges orta est
Edward para Harold:Edward to Harold:
"Agora no meu leito de morte eu minto quando voarei"Now on my deathbed I lie and when I'll fly
nas asas negras da morte você guiará meu reinoon the black wings of Death you'll guide my reign"
Palavras que guiaram o império para a tragediaWords that led the empire to tragedy
Tempo do plano repentino e traiçãotime of sudden plots and treacheries
Nova pagina no livro das desgraças humanasnew page in the book of human disgraces
Harold no regnum successitHarold in regnum successit
"Nos seus ombros eu estou deixando o cuidado"On your shoulder I'm leaving the care
do meu reino, meu desespero"of my kingdom, my despair"
Incautum donum!Incautum donum!
Harold: "Eu comando agora"Harold: "I command now!"
CalamitasCalamitas!
Sentimentos de ilusõesFeelings of illusions
Estão esmagando sua mente e sua almaAre smashin' your mind and your soul
Dentro do seu orgulho feridoInside your hurt pride
Está o chorando para vingançaIs crying for revenge
Vingança é a respostaVengeance is the answer
Harold quebrou o juramento sagrado, ele pagaráHarold has broken a holy oath, he'll pay
Somente sua verdade ele quer ver no seus olhosOnly your truth you want to see in your eyes
Sua fogueira de raiva ainda queima no tempoYour blaze of anger still burns in time
Harold confronta com a invasão VikingHarold has to clash with a Viking invasion
A inveja do seu irmão é grandeThe envy of his brother Is Grand
Lidera suas tropas através da terra de GodWinLead your troops through the land of the Godwin
Carrega esperança de um novo grande reinoCarry hope Of a new great fair reign
Harold diz para seus guerreiros: "A ponte de Stamford é somente uma parte da batalhaHarold to his warriors: " Stamford bridge was just a part of the struggle
Guerreiros, eu pergunto a vocês se confiam na minha forçaWarriors, I ask you to trust in my strength
Somente os corajosos irão atravessar a ponte de lança"Only the bravehearts will cross the bridge of spears"
Ecos de guerraEchoes of war
Perigos da batalha exigem o certo para o tronoMenaces of battle to reclaim the right to the throne
Trema o arShake the air
Guerra e desesperoWar and despair
O vento que vem do sul trazThe wind from the south brings
O amanhecer de uma novo reino NormanThe dawn of a new Norman reign
Dux britannicum fretusDux britannicum fretus
Transivit sine moraTransivit sine mora
William diz para Fleet:William to the Fleet:
"Amigos meus, vocês devem guardar seus preceitos"Friends o' mine ,you must keep the rules
Até o fim do tempo"Until the end of time"
Et litora attincta suntEt litora attincta sunt
Nascer do sol em Hastings, o começo de um novo diaSunrise on Hastings ,a new day's beginning
Um dia no nome do novo sangueA day in the name of new blood
Ecos de guerraEchoes of war
Perigos da batalha exigem o certo para o tronoMenaces of battle to reclaim the right to the throne
Trema o arShake the air
Guerra e desesperoWar and despair
O vento que vem do sul trazThe wind from the south brings
O amanhecer de uma novo reino NormanThe dawn of a new Norman reign



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thy Majestie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: