395px

Três Invernos - Duas Soles

Thyrfing

Tre Vintrar - Två Solar

Om eld, svavel och glödande
Vind äro den kalk som skall,
Dem av tillblivelsen bliva given
Må då din ängels flammande klinga bringa
Hädangång och monumental ödeläggelse

Tre vintrar - två solar

Skoningslöst och ögonblickligen bara
Hand på denna kväljande smittohärd
Denna vämjeliga avkomling
Och besudlade anförvant

Tre vintrar - två solar

Det av vikt kan icke längre finna
Skugga under skapelsens vågskål
Den strävar dröjande men obönhörlig
Mot en brinnande horisont

Som dammkorn på lien,
Änglars skördetid och världens slut
Det av värde äro en atom
I betydenhet till själlöst förfall
Så klyv den atomen du avskyvärda broder,
Klyv den igen och igen
I människosonens skugga
Blir var fiende till vän
Stirra in i solen, vidriga broder, stirra in i solen
Låt oss bedja inför en brinnande horisont
Nu låt oss be

Må bäcken som gav själen dådkraft
Bli till brinnande tjära
Må regnet, det renande och livsgivande
Bli till hagel och eldkol

Tre vintrar - två solar
Betvinga var träd,
Betvinga var strå att blomma
Ut och dö en sista gång
Svavel och salt,
Ingen mylla eller grönskande jord
Storm och hagel,
Ingen tillbedjan eller andefattigt ord

Tre vintrar - två solar

Det av vikt kan icke längre finna
Skugga under skapelsens vågskål
Den strävar dröjande men obönhörlig
Mot en brinnande horisont

Três Invernos - Duas Soles

Se fogo, enxofre e brasa
Vento é o cálice que deve,
A eles da criação será dado
Que então a chama do teu anjo traga
Destruição e ruína monumental

Três invernos - duas soles

Implacável e instantaneamente só
Mão sobre este foco de contágio
Esta repugnante descendência
E parente manchado

Três invernos - duas soles

O que é importante não pode mais encontrar
Sombra sob a balança da criação
Ela se esforça, hesitante mas inexorável
Rumo a um horizonte em chamas

Como grãos de poeira na palha,
Tempo de colheita dos anjos e fim do mundo
O que tem valor é um átomo
Em importância para a decadência sem alma
Então fenda esse átomo, seu irmão odioso,
Fenda-o de novo e de novo
Na sombra do filho do homem
Todo inimigo se torna amigo
Olhe para o sol, irmão repugnante, olhe para o sol
Vamos orar diante de um horizonte em chamas
Agora vamos orar

Que o riacho que deu à alma força
Se torne alcatrão ardente
Que a chuva, a purificadora e vivificante
Se torne granizo e carvão em chamas

Três invernos - duas soles
Domine cada árvore,
Domine cada palha a florescer
Saia e morra uma última vez
Enxofre e sal,
Nenhum solo ou terra verdejante
Tempestade e granizo,
Nenhuma adoração ou palavra sem espírito

Três invernos - duas soles

O que é importante não pode mais encontrar
Sombra sob a balança da criação
Ela se esforça, hesitante mas inexorável
Rumo a um horizonte em chamas

Composição: Kristensson / Lindgren / Löf