Vindöga
Ur fragment från livet som sveps förbi
Hör de ylande minnenas virvlande
Insup så odören av de fallna
Förena luft med ljuden från förtvinande kropp
Kärr och gyttja varda en enslig grav
Lera som med likstelhet snart förenas
Flockandet av larver, maskar och flugor
Bekräftelsen av domen från klagande korpars sång
Virvlande och rytande stormliar I vitögat skymta
Ingen värdig jordfästning nalkas
Blott ett insomnande till förruttnelsens bris
Förnimmelse av livstempo som stillats
Omsider släppa tag och ur dvala lämna in
Stilla vila I evig slummer
Ett minne blott upplöses I tid
Köttets lämning, skinnflådd blödande föda
Under vindens klagande ton, pågår så omvandling till jord
Vindöga - förblindad emot hopp, mot liv, mot nåd
I motvind förgäves vandrat, från födelse till död
Olho do Vento
Um fragmento da vida que passa rápido
Ouça as memórias uivantes se agitando
Inspire o odor dos caídos
Una o ar com os sons dos corpos murchando
Pântano e lama se tornam um túmulo solitário
Terra que logo se une à rigidez dos mortos
A aglomeração de larvas, vermes e moscas
A confirmação da sentença do canto dos corvos que choram
Girando e rugindo, tempestades se avizinham
Nenhuma digna sepultura se aproxima
Apenas um sono que se entrega à brisa da decomposição
Sensação de um ritmo de vida que se aquietou
Finalmente soltar as amarras e deixar a letargia
Descanso sereno em um sono eterno
Uma memória se dissolve no tempo
Restos da carne, pele desnudada, alimento sangrento
Sob o tom lamentoso do vento, a transformação em terra continua
Olho do vento - cego para a esperança, para a vida, para a graça
Na contramão, andei em vão, do nascimento à morte