
Thats All She Wrote (feat. Eminem)
T.I.
Isso Foi Tudo o Que Ela Escreveu (part. Eminem)
Thats All She Wrote (feat. Eminem)
Agora, realmente não me importo do que você me chamaNow I don't really care what you call me
Contanto que você não me chame de rudeJust as long as you don't call me rude
Aposto que eles souberam logo que me viramI bet they knew as soon as they saw me
Boa noite está acabado, foi tudo o que ela escreveuGoodnight it's over with that's all she wrote
Ruas frias como ChicagoStreets like cold Chicago
Não é nada novo, já tinha visto isso antesAin't nothing new, I've seen it all before
Mas eu ainda mando como se não houvesse um amanhãBut still I ball like no tomorrow
Boa noite, está acabado, foi tudo que ela escreveuGoodnight it's over with that's all she wrote
Tudo que ela escreveu, tudo que ela escreveuAll she wrote, all she wrote
Eu disse que está acabado, foi tudo o que ela escreveuI said it's over with that's all she wrote
Tudo o que ela escreveu, tudo que ela escreveuAll she wrote, all she wrote
Boa noite está acabado, foi tudo o que ela escreveuGoodnight it's over with that's all she wrote
É estúpido como sigo em frente, todo mundo sabendo queIt's stupid how I'm going on everybody knowing that
Estou costurando o jogo, destruindo como se me odiassem por issoI'm sewing up the game, destroying like they hate me for it
Eventualmente ele vêm que não podem vencer, então se juntam a mimEventually see they can't beat than with me they join
Outros juraram sobre juramento ou banidos, deixados completamente desprezadosOthers sworn under oath, or banished left completely scorn
Você diz mentiras, é pego, os manos chutam as pedrasYou tell lies, get caught, nigga kick rocks
Você nunca se deu bem com os figurõesYou never did blend in with the big shots
Na via rápida, não há necessidade de paradaOn the fast track, ain't no need for no pit stops
Eu só tiro sarro, mano desejando que fosse assim tão quenteI just laugh at, nigga wishing it was this hot
Acho que eles tão bravo comigo hein, realmente chateadosGuess they mad at me huh, really pissed off
Melhor isso do que ficar iradoBetter that than pissed on
Eu sou os Jetsons e você é os FlinstonesI'm the Jetsons you the Flintstones
Me pegue na área do fimCatch me in the end zone
Indo em passos largos para o horário nobreHigh-stepping prime time
O que vocês manos tem feito?Thought you niggas been on
Não há bloqueio para o meu brilhoAin't no blocking my shine
Tal como o meu novo parceiro Yeezy, você pode me ver a noiteLike my new air Yeezy's, you can see me in the nighttime
Fico rico vivendo a vida, você checa para verificar as rimas recitadasI get rich off living life, you check to check reciting rhymes
Então me diga o que você quer, quer odiar, passar bemSo call me what you want, wanna hate, have a nice time
Enquanto eu fico podre de rico, ei, meu dinheiro não está na sua menteWhile I get stupid paper, hey my dough ain't in its right mind
(Mente, mente)(Mind, mind)
Agora, realmente não me importo do que você me chamaNow I don't really care what you call me
Contanto que você não me chame de rudeJust as long as you don't call me rude
Aposto que eles souberam logo que me viramI bet they knew as soon as they saw me
Boa noite está acabado, foi tudo o que ela escreveuGoodnight it's over with that's all she wrote
As ruas frias como ChicagoStreets like cold Chicago
Não é nada novo, já tinha visto isso antesAin't nothing new I've seen it all before
Mas eu ainda mando como se não houvesse um amanhãBut still I ball like no tomorrow
Boa noite está acabado, foi tudo o que ela escreveuGoodnight it's over with that's all she wrote
Você encarar sério no barril do ódioYou're staring straight into a barrel of hate
Destino terrívelTerrible fate
Nem mesmo uma chance mínima de conseguir escaparNot even a slim chance to make a narrow escape
O cupido atirou sua flecha e errouCupid shot his arrow and missed
Espere Sarah, você tá atrasada, seu trem partiuWait Sarah you're late, your train left
Rímel e ovos espalhados pelo rostoMascara and egg smeared on your face
A noite acabou, vadiaNights over goodbye, hoe
Achei que tinha te falado, não se deve chorar pelo leite derramadoI thought that I told ya the spilled nut ain't nothing to cry over
Nunca deve se aproximar do alcance da minha RoverNever shoulda came within Range of my Rover
Devia saber que eu era problema assim que surgiShoulda known I was trouble soon as I rolled up
Qualquer mina que vem atrás, eu enroloAny chick who's coming up after I blind fold her
Ainda assim, ela vem na minha casaShe still comes back to my crib
Deve me querer para zoar com a cabeça dela, espereMust want me to mess with her mind hold up
Deve ter me confundido com algum figurãoShe must've took me for some high roller
Mas não vou pagar nem um refrigeranteBut I wont buy her a soda
A não ser que role o rock and rollUnless it's rock n' roll cola
Compre pra si mesmo um pacote de salgadinhos, não vou deixar você comer a porra do meuBuy you a bag of fritos I wouldn't let you eat the fucking chip on my shoulder
Se você é uma água oxigenada e eu cabelo não deixaria você chegar em mimIf you was bleach and I was hair I wouldn't die for ya
Tentar tirar cinco contos de mim é como tentar arrancar cinco molaresTryna pull 5 bucks from me is like tryna pulling 5 molars
Você fica com os olhos inchados, estou no meu estilo certinhoYou get your eyes swole up I'm on my straight grizzly
Então porque te compraria um ursinho de pelúcia vadia se você já é bi-polarSo why would I buy you a gay ass teddy bear bitch you're already bi-polar
Agora, realmente não me importo do que você me chamaNow I don't really care what you call me
Você pode até me chamar de frioYou can even call me cold
Essas vadias sabem assim que me veemThese bitches know as soon as they saw me
Não sou eu que tenho privilégio em conhecê-lasIt's never me to get the privilege to know? Em
Eu me mando com um desesperado, agora nunca sei pra onde vouI roll like a desperado, now I never know where I'm gonna go
Ainda assim eu mando como se não houvesse amanhã, até que acabe e foi isso que ela escreveuStill I ball like there's no tomorrow until its over and that's all she wrote
O dinheiro rola, a cortina fecha, o filme acabaThe credit roller, curtain closer, movie over with
Mas não fique com raiva de mimBut don't get mad at me
Vá e culpe a vadia que escreveu essa bostaGo blame the chick who wrote this shit
É, a vida é uma vadiaYa life is sure a bitch
Mas ela sabe que eu sou ricoBut she know I'm rich
Por isso ela me dá o que eu quero e eu só jogo o meu pauThat why she give me what I want and I just throw her dick
Aqui vou eu de novoHere I go again
Eu chuto essa bosta não ligo pra isso, acho isso vazadoI kick this shit, give a damn, got it pouring in
Peso, euro, sim, ah ha, eu sou pago nunca mais serei pobre de novoPeso, Euro, yeah, ah ha, I'm paid never gon' be broke again
Me veja postando em algo, usando minhas correntesSee me posted in anything, wearing any chain
Nunca vai me ver, recarregando minha armaNever gon' see me toting anything
Tudo que você verá é bang!All you gon' see is BANG!
É tão bom quando eu atiroIt's so nice where I kick it
Odeio que você nunca visitaHate you never get to visit
Sim, eu estou em outro nívelYeah I'm on another level
Mas vocês manos podem conseguirBut you niggas still can get it
Está tudo acabado antes de terminarIts all over? Fore you finish
Desculpe mano, essa rua acabouSorry bro this road we end it
Não vou te dar a satisfação de te dar o negócioWon't give you the satisfaction of me giving you the business
Sim, acho que é a vida é uma porra, não é fácilYeah I guess life is a bitcha ain't it TIP
E esta pode chamar de merdaAnd this one can say this shit
A camisa que uso, não te daria nem a sujeira do meu lençoShirt off my back, I wouldn't give you the dirt off my handkerchief
Estou dando para essas vadias uma dose de seus próprios remédiosI'm giving these hoes a dose of their own medicine
Deixe elas pegarem um gostinho dissoLet 'em get a good taste of it
Tenho certeza de que você já deve ter pegado aquele memorando sobre a relaçãoI'm sure you got that relationship memo by now
Mas caso não tenhaBut in case you didn't
Este é muito ruim, melhor esticar seu nariz até a testa e grampearThis is so bad, better stick your nose to your forehead and staple it
A vida é muito curta e não tenho tempo pra sentar e esperarLife is too short and I got no time to sit around just wasting it
Então eu deixo essa merda mais rápidaSo I pace this shit a little bit quicker
O relógio vem correndo com o dobro de tempoThat clock come racing in double time in it
Mas eu ainda triplico a quantidade de insultos em um décimo de tempoBut I still spit triple the amount of insults in a tenth of the time
Pode ser que leve picas pra você acompanharIt may take you pricks to catch on
Enquanto você tem braço forte como o Armstrong esticadoWhile you strong arm like Stretch Armstrong
Cara, eu ainda digo K'Mart como se não tivesse apóstrofeMan, I still say K-mart's like there's an apostrophe-S on it dog
E eles dizem que McDonalds não é um restaurante, bem acho que estou erradoAnd they say McDonald's isn't a restaurant, well I guess I'm wrong
Mas se você vai me dizer que o A&W não é o melhor lugar para cachorro-quenteBut if you gon tell me that the A and W isn't the best spot for the hot dogs
Você pode dar o fora, caraYou can get the F on dawg
E no meu trono eu permaneço, sozinho na minhaAnd on my throne I remain, all alone in my lane
Eu sou tão forte quanto eles vieramI'm as strong as they came
Eles se foram antes de viremThey were gone 'fore they came
Agora eu não quero esperarrarNow I don't wanna hang
Eu meto fogo com os caras do rapI slap fire with them rap guys
Eles só querem sabotar mina correria é por issoThey just wanna sabotage my hustle shawty that's whay
Agora, realmente não me importo do que você me chamaNow I don't really care what you call me
Você pode até me chamar de frioYou can even call me cold
Eu aposto que eles souberam assim que me viramI bet they knew as soon as they saw me
Boa noite está acabado, foi tudo o que ela escreveuGood night it's over with, that's all she wrote
Eu rolo como um desesperadoI roll like a desperado
Agora eu nunca sei para onde vouNow I never know where I'm gonna go
Mas ainda assim eu jogo como se não houvesse amanhãBut still I ball like there's no tomorrow
Boa noite está acabado, foi tudo o que ela escreveuGood night is over with that's all she wrote
Eu digo acabou, isso foi tudo que ela escreveu, tudo que ela escreveu, tudo que ela escreveuI say it's over with that's all she wrote, all she wrote, all she wrote
Boa noite acabou, foi tudo o que ela escreveuGoodnight it's over with, that's all she wrote



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: