Tradução gerada automaticamente

Hear Ye, Hear Ye (feat. Pharrell)
T.I.
Ouçam, Ouçam (feat. Pharrell)
Hear Ye, Hear Ye (feat. Pharrell)
Tem um arco-íris em todo lugar, dependendo de onde você estáTheres a rainbow everywhere depending on where you stand
Se o painel é um yay ou as paredes são cem mil cadaWhether the dashboard a yay or the walls a hundred grand each
Interior do Double R bege, do lado de fora é pêssegoDouble R interior tan, outside is peach
Oh, você tá tentando fazer um acordo na praia douradaOh you tryna make a deal out in golden beach
Ou nas Chaves da Flórida, fugindo dos D's da FlóridaOr the Florida Keys ducking the Florida D's
Mas você acaba só com tijolos e areiaBut you only end up with bricks and sand
Eu conheço caras que fogem das próprias sombras como o Peter PanI know niggas that run from their shadows like Peter Pan
Correndo como se fosse um comercial da Nike, mas ele é o caraRunning like it's a Nike commercial but he's the man
O que eles não gostam no local, ele elimina como se fosse o clãWhat they don't like on site he murk like he's the clan
Bolas de 8 do tamanho de bolas de beisebol como a mão do Jeter8 balls the size of baseballs like Jeter's hand
É merda, família, é isso mesmoIt fecal fam', yeah it's the shit
Feche sua cara quando o skate tá no roteiroZip ya face up when skateboard is on the script
Me pega no Gap V com uns trunks da BBCCatch me in the Gap V with some BBC trunks
Chinelo na mão, tomando creme como se fosse poncheFlip flops sipping on cream like its punch
Eu empurro a nave com a dama cromada na frenteI push the spaceship with the chrome lady in the front
Se curvando como se tivesse acabado de fumar o baseado do BustaBending over like she just puffed Busta's blunt
Eu já disse pra vocês uma vez, acho que tô com fomeI told y'all muthaf-ckas once, I think I'm hungry
Vou comer o almoço de vocêsFinna eat ya'll niggas lunch
Vocês são uns idiotas, eu sou da comunidadeYa'll niggas cunts, I'm from the commonwealth
Onde riqueza não é comumWhere wealth aint common
Quando os caras andam com soluções cromadas procurando problemasWhen niggas roll around with chrome solvers looking for problems
Boca cheia de ouro, chama quando eles rolamMouth full of gold, flame when they roll
Dedos artríticos, os caras batem quando passeiamArthritic fingers niggas bang when they stroll
Trocando os chapéus pela bengala e pelo ouroTrading in the hats for the cane and the gold
Os ouros pela corrente e a bengala tava inchadaThe golds for the chain and the cane was on swole
Ayo Tip, faz esses caras entenderemAyo Tip get these pion niggas told
Ainda fico firme quando tudo desmoronaStill stand tall when it all falls down
Seja nas colinas de Hollywood ou numa cidade de um cavalo sóWhether Hollywood hills or a one horse town
Você deveria saber melhor, não há nada melhor que essas quatro letrasYou should know better, there's no better than these four letters
Mais do que nunca, os caras querem me ver mortoMore than ever niggas want me dead
Porque eles estão passando fome e eu tô sendo alimentadoCause they starving and I'm getting fed
Mas dane-se eles de qualquer formaBut f-ck 'em anyway
Eu prefiro ser eu no meu pior dia do que ser um idiota no aniversário deleI'd rather be me on my worst day than to be a sucka nigga on his birthday
Só bolo, sem velas, apenas um exemplo vivoAll cake no candles, just a living example
Dez dedos no chão, sem sandáliasTen toes down all out no sandals
Padrinho, um jovem Marlon BrandoGodfather, a young Marlon Brando
Deixa eu garantir que eles entendam, yoLet me make sure they understand yo
Ouçam, ouçam, vocês sábios, vocês me tememHere ye, here ye, you wise you fear me
Caras reais brilhando, muito obrigado, merci!Real niggas on they shine, much obliged, merci!
Todo mundo quer criticar ele sobre como ele acabou malEverybody wanna criticise him 'bout how bad he ended up
Olha como ele poderia ter sido piorLook how bad he coulda been
Eu poderia ter pegado um corpo, vendido um tijolo pra alguémI coulda caught a body sold a brick to somebody
Que voluntariou minhas informações pros federaisWho volunteered my information to the federales
Eu saí de tudo isso como se eu não fosse me orgulhar dissoI made it outta all of that like I aint gon be proud of that
Então besteira, você grudando em mim, me dá tudo que você tem dissoSo petty shit, you sticking to me, gimme all you got of that
Fazendo isso por todos os meus carasDoing this for all my niggas
Que vão pra prisão e deixam um cara matá-losWho 'bout to go to prison and let a nigga kill 'em
Então estamos deixando esse PO de nariz de snub em seu jeansSo we leaving this PO snub nose in his denim
Trap ou morte estão esperando nas esquinas que ele andouTrap or death is waiting round the corners that he been in
De joelhos, Deus nos perdoe, temos pecadoOn bended knee, God forgive us, we've been sinning
Em nossa defesa, olhe as opções que nos deramIn our defence, look at the options we've been given
Deitado na cela da prisão, olhando pro tetoLaying in the prison cell staring at the ceiling
De volta nessa merda de novo, acho que eles não estavam brincando, né?Back in this bitch again, I guess they weren't bullshittin' huh
Ainda me pergunto onde tudo deu erradoStill wonder where it all went wrong
Desde que o Phil foi morto, eu nunca segui em frenteSince Phil got killed I aint never moved on
Como se eu ainda estivesse na balada onde os socos foram dadosLike I'm still in the club where the blows got thrown
Quando minha coroa caiu e eu fui destronadoWhen my crown fell down and I got dethroned
Um monte de caras ao redor, mas eu me sinto tão sozinhoBunch of niggas around but I feel all alone
Como se um pedaço de mim estivesse faltando, acho que nunca voltou pra casaLike a piece of me is missin', guess it never came home
Provavelmente morreu numa van quando tudo desmoronouProbably died in a van when it all hit the fan
Salvando a vida de um amigo, nós não temos todas as chancesSave the life of a friend we don't all get the chance
Agora aqui estou eu com sangue nas mãos, tentando explicar pra mamãe entenderNow here I stand with blood on my hands trying hard to explain so hi' mom understand
Eu lutei pela perda, pela alma de um homemI done fought for the loss for the soul of a man
Apenas soldados sabem como isso pesa em um homemOnly soldiers know how that'll take a toll on a man
Fardos no mundo nos meus ombros: pesadosBurdens on the World of my shoulders: heavy
Visivelmente composto, minhas emoções enterradasVisibly composed, my emotions buried
Assustador, então se eu tomar um comprimido, fumar um baseado ou tomar um tragoScary, so if I pop a pill, smoke a blunt or take a shot
Vocês deixam um cara viverya'll let a niggga live
Ainda perplexo como minha vida se desfezStill baffled how my life unravelled
Enquanto isso, o tempo só passouIn the meantime time just travelled
Não consigo ver atrás das paredes do meu casteloCan't see behind the walls of my castle
Filhos de opiniões, mas quem te perguntou?Opinionated pions son but who asked you
Eu te digo o que fazerI tell you what you do
Leve seus dois centavosTake ya two cents
Chute pedras até uma fonte, fazendo um pedidoKick rocks to a fountain pitching to make a wish
Merda, se desejos tivessem asas, todos chegariam ao céuShit, if wishes had wings, they'd all make it to heaven
E todos nós seríamos reisand we'd all be kings
Se desejos tivessem asas, todos chegariam ao céuIf wishes had wings, they'd all make it to heaven
E todos nós seríamos reisand we'd all be kings
É.Yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: