Tradução gerada automaticamente

Big Ol Drip (feat. Watch The Duck)
T.I.
Big Ol Drip (feat. Assista ao Pato)
Big Ol Drip (feat. Watch The Duck)
[TI][T. I.]
Ainda hustlin às cinco da manhãStill hustlin' at five in the mornin'
Este retro Jordan não é nunca andou uma milhaThese retro Jordan's ain't never walked a mile
E eu estou sabendo, não importa o que eles disserem, pesada a cabeçaAnd I'm knowin' no matter what they said, heavy the head
Quem disse que a merda seria simples?Who said shit would be simple?
Para ficar rico e ficar de fora dos troncos do Lincoln ContinentalTo get rich and stay out the trunks of Lincoln Continental
Lembre-se de voltar para começar aplicandoRemember back to get by applyin' fundamental
Nessas ruas você come ou se jantaIn these streets you either eat or become dinner
Não é uma merda ganhar quando você já tem tudoAin't shit to win when you already got it all
Mas vá de não ter opções para comprar mansões, Versace e merdaBut go from havin' no options to buyin' mansions, Versace and shit
[Assista ao Pato][Watch the Duck]
Você não sabe o risco se você não tiver o pesoYou don't know the risk if you ain't carried the weight
Se você nunca esteve na estrada que não estava pavimentadaIf you ain't never been down the road that wasn't already paved
Alguma coisa que eu não lembro E algumas que nunca vou esquecerSome shit I don't remember, And some I'll never forget
Ninguém vai me dar nada, ninguém vai me dizer merdaAin't nobody give me nothin', ain't nobody tell me shit
Big ol 'gotejamentoBig ol' drip
[TI][T. I.]
Ok, agora todos fizeram o nossoOkay, now all did our thang
Agora, não pode ninguém me dizer uma bunda thangNow, can't nobody tell me a bitch ass thang
Porque não havia ninguém por perto quando eu e o esquadrão'Cause there weren't nobody around when it was me and the squad
Trappin 'nas sombras, vendendo crack no escuroTrappin' in the shadows, sellin' crack in the dark
Empurra meninos, eu me pergunto às vezes não importava para DeusPush boys, I wonder sometimes it didn't matter to God
Que eu não tinha água quente e meu estômago iria crescerThat I didn't have no hot water and my stomach would growlin'
Aprendi a pensar fora da caixa observando os manos ao meu redorLearned to think outside the box watchin' niggas around me
E ser estúpido, isso vai te deixar no paísAnd bein' stupid, that'll have ya ass in the county
E ser burro vai te matar, garotoAnd bein' dumb'll get ya shot, boy
Preste muita atenção quando os manos correm no seu lugar, prontos para você morrerPay close attention when niggas run in your spot, ready for you to die
É por isso que é melhor você ter sua cabeça em um giro e suas antenasThat's why you better have your head on a swivel and your antennas up
Fodido por aí, ser morto por um policial do jeito que você está chegando, bruhFucked around, get killed by a police the way you reachin', bruh
Quando as probabilidades se acumulam contra você, se nada for ganhoWhen the odds stacked up against you, if nothin' eventually ain't gained
Tenho que fazer mais do que sentar e reclamarGotta do more than sit and complain
Todo álbum que fiz foi um produto da dorEvery album I made was a product of pain
Você realmente acha que você não vai mudar tão longe quanto eu vim? VamosYou really think you ain't gon' change comin' far as I came? Come on
[Assista ao Pato][Watch the Duck]
Você não sabe o risco se você não tiver o pesoYou don't know the risk if you ain't carried the weight
Se você nunca esteve na estrada que não estava pavimentadaIf you ain't never been down the road that wasn't already paved
Alguma coisa que não lembro, e outras que nunca esquecereiSome shit I don't remember, and some I'll never forget
Ninguém vai me dar nada, ninguém vai me dizer merdaAin't nobody give me nothin', ain't nobody tell me shit
Big ol 'gotejamentoBig ol' drip
[TI][T. I.]
Estilo de vida perigoso de pular o torniqueteDangerous lifestyle from jumpin' the turnstile
Recusou-se a descer, a merda que nós queimamosRefused to pipe down, the shit we would burn down
A aflição está em toda parte, alguma merda você tem que recusarDistress is everywhere, some shit you just gotta turn down
E não há brindes nessa merda, você consegue o que ganhou agoraAnd ain't no freebies in this shit, you get what you earned now
Sim, você vive e aprende, mas você colhe o que costurarYeah, you live and you learn but you reap what you sew
E sua intenção não é o que você será responsabilizado porAnd your intention ain't what you'll be held accountable for
São suas ações, não importa o que você faça por si mesmoIt's your actions, it don't matter what you do for yourself
Se toda vez que alguém ligar para você e você não for ajudarIf every time somebody call on you and you ain't no help
Isso não é nenhum merda de reiThat ain't no king shit
Todas essas coisas que você compra, isso não significa merdaAll that stuff you buyin', it don't mean shit
Em alguns impulsionar sua auto-estima merda porque você não é visto merdaOn some boost your self-esteem shit 'cause you ain't seen shit
Me chamando de ativista, tropeçou nele por acidenteCallin' me an activist, stumbled on it by accident
Você pode ver que sou apaixonado, mas não um políticoYou can see I'm passionate but not a politician though
No IG eu estou matando essa merda de moda, eu estou dripping comOn IG I'm killin' that fashion shit, I be drippin' with
Raf Simons trench coat, cashmere gola altaRaf Simons trench coat, cashmere turtleneck
Como eu consegui três pinstripe com a barra de colarinhoHow did I get three piece pinstripe with the collar bar
Alça de ouro rosa, igual à do Audemar?Rose gold cuff link, same as the Audemar?
Ei, de costas contra a parede, você arriscaria tudo?Hey, back against the wall, would you risk it all?
Eu acho que se eu conseguisse alguma coisa, poderia conseguir tudoI figure if I could get me some, I could get it all
Começou com uma banca pequena como uma bola de tênisStarted with a bankroll small as a tennis ball
Agora na minha cidade eu sou grande como Pac e Biggie SmallsNow in my city I'm big as Pac and Biggie Smalls
Deus comigo, a quem temereiGod with me, whom shall I fear
Não há mais gente pedindo por merda que devemos nos pegar, eThere no more beggin' folk for shit we oughta get ourselves, and
Só então estou claro, o que levou para chegar até aqui, você não tem ideiaJust so I'm clear, what it took to get here, you got no idea
SérioFor real
[Assista ao Pato][Watch the Duck]
Você não sabe o risco se você não tiver o pesoYou don't know the risk if you ain't carried the weight
Se você nunca esteve na estrada que não estava pavimentadaIf you ain't never been down the road that wasn't already paved
Alguma coisa que não lembro, e outras que nunca esquecereiSome shit I don't remember, and some I'll never forget
Ninguém vai me dar nada, ninguém vai me dizer merdaAin't nobody give me nothin', ain't nobody tell me shit
Big ol 'gotejamentoBig ol' drip



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: