Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10

How I Feel (feat. Killer Mike & Eric Bellinger)

T.I.

Letra

Como Eu Me Sinto (feat. Killer Mike & Eric Bellinger)

How I Feel (feat. Killer Mike & Eric Bellinger)

David, David BannerDavid, David Banner
DavidDavid–
Não era assim que eu planejeiNot the way I planned it
Oh, não, não (oh)Oh, no, no (oh)
Se você pudesse apenas saber como me sinto (é)If you could only know my feelings (yeah)
Então você saberia o quantoThen you would know how much

Olha (ei)Look (hey)
Foda-se toda essa protestação e marcha pacífica (é)Fuck all that protestin' and marchin' peacefully (yeah)
Eles ainda vão encontrar um jeito de nos tratar de forma escandalosa (oh)They still gon' find a way to handle us egregiously (oh)
Legalmente, se eu puder tirar isso da minha cabeça agora (agora)Legally, if I may get this shit up off my mind now (now)
Nascemos no campo de batalha, não dá pra pedir tempo (é)We born in the battlefield, can't call no timeout (yeah)
Toda vez agora, é mais um de nós caindo (ei)Every time now, it's another one of us lyin' out (hey)
Gritando: eu não consigo respirar até ele morrer (oh, não)Cryin' out: I can't breathe until he dies out (oh, no)
Me faça pensar, pelo que você morreria?Make me at myself, what would you die about?
Duvido que um cara tenha batido desde o colégioI doubt if a nigga been bangin' since junior high
Deixa voar, a oposição se parecendo com você e eu (sheesh)Let 'em fly, opposition resemblin' you and I (sheesh)
Racista escroto, não tá nem aí (não tá nem aí)Racist cracker, give a fuck about it (give a fuck about it)
Eles nunca vão se importar até começarem a contar corpos (contar corpos)They never will till they start pickin' up a couple bodies (couple bodies)
Quando fomos mortos, bem, algumas horas, chuva espalhadaWhen we got killed, well, there's some hours, scattered rain shower
A dor dói (oh) mas o coração frio, a verdade é que tá piorandoThe pain hurt (oh) but the cold heart, fact of the matter, it's gettin' worse
(O que mais você quer? Tem tanta dor em mim)(What else do you want? There's so much pain on me)
Droga, se eu pudesse fazer um pedido a uma estrelaDamn, if I could wish upon a star
Eu mandaria uma bala especial pra onde quer que esses bastardos cheios de ódio estejamI'll send a special bullet everywhere you hateful bastards are
(O que mais você quer? Por favor, não me odeie)(What else do you want? Please don't hate on me)
Puxar uma corda como uma guitarra Gibson, de longePull a string like a Gibson guitar, 'way from afar
(O que mais você quer? Tem tanta dor em mim)(What else do you want? There's so much pain on me)
Ver em câmera lenta entrar no seu templo e sair pela sua mandíbula, mmSlow motion watch it enter your temple and exit your jaw, mm
Mandar todos vocês pro inferno com uma cicatriz, um assunto de conversaSend you all to Hell with a scar, a conversation piece
(O que mais você quer? Por favor, não me odeie)(What else do you want? Please don't hate on me)
Espero que talvez leve a uma piada quando você e Satanás conversaremHope it maybe leads to a joke when you and Satan speak
É, vocês tão nos menosprezando, estamos esperando pacientementeYeah, you patronizin' us, we waitin' patiently
Bem, você provavelmente trocaria sua vida por um dia comigoWell, you'll prolly get your life to trade a day with me
Chame isso de olho por olho, meu mano, a qualquer custo (sheesh)Call that shit a eye for a eye, my nigga, by any means (sheesh)
Tinha carregadores longos antes de existir jeans skinny (é)Had extended clips before skinny jeans (yeah)
Agora arco e flecha em carros de polícia com queroseneNow bow and arrows at cop cars with kerosene
É assim que eu me sintoThat's how I'm feelin'

Como é pra mim (é assim que eu me sinto)How it feel for me (that's how I'm feelin')
Estar completamente sozinho (é assim que eu me sinto, atira)To be all alone (that's how I'm feelin', shoot)
Completamente sozinho (foda-se isso, é assim que eu me sinto)All alone (fuck that shit, that's how I'm feelin')
Como é pra mim (não tem ninguém pra me acalmar, como eu me sinto)How it feel for me (ain't no guy to calm me down, how I'm feelin')
Estar completamente sozinho (atira)To be all alone (shoot)
Completamente sozinho (agora foda-se isso, é assim que eu me sinto)All alone (now fuck that shit, that's how I'm feelin')
Como éHow it feel

Eu tive um sonho que eu e o King vimos o Zimmerman (zimmerman)I had a dream me and King saw Zimmerman (zimmerman)
Ficamos na nossa, mascarados em uma van alugada (van alugada)We laid low, masked up in a rental van (rental van)
Ele matou uma criança, o corpo estava rígido e torcido, caraHe killed a child, body was stiff and twisted, man
Uma mãe chorou, só tinha um jeito de consertar isso, caraA mother cried, only one way to fix it, man
Quanto tempo até o povo na rua se cansar do mal e dizer: Foda-se? (Foda-se)How long 'fore the people in the street get tired of the evil, say: Fuck that? (Fuck that)
Quanto tempo eles vão se ajoelhar diante do estado com um pé na cara antes de revidar? (Revidar)How long will they kneel to heel of the state with a foot in the face 'fore they bust back? (Bust back)
Não vai demorar muito até os agentes do estado serem devorados como carne porque o povo é forte demais (forte demais)Won't be long 'fore agents of the state get ate like steak 'cause the people too strong (too strong)
A destruição vem um domingo, é sangue na segundaRapture's comin' one Sunday, it's blood by Monday
Eu prometo que não vai demorar (não vai demorar)I promise I won't be long (it won't be long)
Cara sem graça, o mesmo cara, descobriu que os brancos tinham uma grana na cabeça deleLame nigga, same nigga, found out crackers had money on his head
Cara sem graça, o mesmo cara, me ligando tipo: Michael, tô com medoLame nigga, same nigga, callin' me like: Michael, I'm scared
Eu abracei esse cara como o Michael fez com o FredoI, hug that nigga like Michael did Fredo
Mantive a real como meu K, né?Kept it G like my K tho
Força excessiva, deixa um cara sem escolha a não ser atirar, fatal (fatal)Excessive force, leave a nigga no choice but a nigga better shoot his shot, fatal (fatal)
Garoto mau, garoto mau, me diga o que você vai fazer quando a polícia matar sua mãe? (sua mãe)Bad boy, bad boy, tell me what you gon' do when the police kill your mama? (Your mama)
Foda-se isso, eu sigo o Obama quando ele mata os brancos que mataram a Breonna (breonna)Fuck that, I follow Obama when he kill the crackers that killed Breonna (breonna)
Eu assumo essa culpa, coloco o peito pra frente, confesso pro juiz: Meritíssimo (meritíssimo)I take that charge, stick out my chest, confess to judge: Your Honor (your Honor)
Eu sou a verdade, meus ancestrais oram por você e foda-se sua mãeI'm the truth, my ancestors pray for your honor and fuck your mama

Como é pra mim (é assim que eu me sinto)How it feel for me (that's how I'm feelin')
Estar completamente sozinho (é assim que eu me sinto, atira)To be all alone (that's how I'm feelin', shoot)
Completamente sozinho (foda-se isso, é assim que eu me sinto)All alone (fuck that shit, that's how I'm feelin')
Como é pra mim (não tem ninguém pra me acalmar, como eu me sinto)How it feel for me (ain't no guy to calm me down, how I'm feelin')
Estar completamente sozinho (atira)To be all alone (shoot)
Completamente sozinhoAll alone
Como éHow it feel

Até a briga acabar, mas todos nós já passamos por issoTill the brawl finished, but we all been in
Negros super-heróis, você pode chamar isso?Niggas superhero, can you call in it?
Entrando e saindo de problemas, nunca resolvemos nadaIn an' out problems, never solved any
Mas temos o trabalho feito em AlbanyBut we got the work down to Albany
Mantenha uma ordem longa, é uma ordem difícilKeep a long order, it's a tall order
Assassinato após assassinato, as pessoas que vocês estão matandoMurder after murder, people y'all killing's
São nossas tias, tios, nossos netosOur aunts, uncles, our grandchildren
Não dá pra pedir, temos que tomar essa porraCan't ask for it, gotta take that shit

Não tem arrependimento, olho por olho, queremos nossa vingançaAin't no repentance, eye for an eye, we want our vengeance
Vida por vida, ele mata sua noiva, mate a esposa deleLife for a life, he kill your fiancée, kill his wife
O mesmo para o pai dele, gerações de filhos e filhasSame for his father, generations of sons and daughters
É difícil de engolir, eles dizem que eu soou como Ali MohammedIt's hard to stomach, they say I sound like Ali Mohammed
Eu digo que você me pegou, estamos vivendo sob esses malditos nazistasI say you got me, we livin' under these fuckin' Nazis
O que você esperava? O povo se revolta, então você respeita?What you expected? People riot, then you respect it?

E numa decisão rápida, tem que escolher um lado nessa divisãoAnd a split decision, gotta pick a side with this division
Mas não estamos prontos pra viver, não conseguimos proteger nossas mulheres e criançasBut we ain't fit for livin', we can't protect our women and children
Cara, ficamos doentes, eles só vão nos dar Clorox como Penicilina (ha)Man, we get sick, they just gon' give us some Clorox as Penicillin (ha)
Experimentando em Tuskegee, me mostrou que você me enganaria (de verdade)Experimentin' in Tuskegee, showed me you would deceive me (forreal)

Enquanto a cidade queimava e a noite caíaAs the city burned down and the night fall
'96 Impala, a gente só pulando como se fosse basquete'96 Impala, we just bouncin' like it's roundball
Isso não é os anos 90, e os jovens, eu não tô com medo, vocêsThis ain't the '90s, and the youngings, I ain't scared, y'all
Os meninos da água, eles podem atirar de volta nos cães vermelhos (oh)The water boys, they might shoot back at the red dawgs (oh)
Eu digo a eles, planejem, estruturem, organizem (é)I tell 'em plot plans, strategize, organize (yeah)
Imobilizem um exército secreto e fiquem unidosImmobilize a secret army and stay unified

Como é pra mim (como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto)How it feel for me (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(É assim que eu me sinto)(That's how I'm feelin')
Estar completamente sozinhoTo be all alone
(É assim que eu me sinto, completamente sozinho, atira)(That's how I'm feelin', all alone, shoot)
Completamente sozinho, éAll alone, yeah
(Foda-se isso, é assim que eu me sinto)(Fuck that shit, that's how I'm feelin')
Como é pra mimHow it feel for me
(Não tem ninguém pra me acalmar, como eu me sinto)(Ain't no guy to calm me down, how I'm feelin')
(Como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto)(How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
Estar completamente sozinho (atira)To be all alone (shoot)
(Como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto)(How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
Completamente sozinhoAll alone
(Agora foda-se isso, é assim que eu me sinto)(Now fuck that shit, that's how I'm feelin')
Como é pra mim (como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto)How it feel for me (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(Quer dizer, a verdade é)(I mean the truth is)
Estar completamente sozinhoTo be all alone
(Sou humano, você é humano, cor da pele à parte, me diga isso)(I'm a human, you a human, skin color aside, riddle me this)
Completamente sozinho, é (como eu me atrevo a falar de paz para um maníaco?)All alone, yeah (how dare I speak peace to a maniac?)
Como é pra mim (como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto)How it feel for me (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(Que porra isso me faz? Quer dizer, vocês podem se ajoelhar, cara)(The fuck does that make me? I mean, you motherfuckers can bend your knees man)
Estar completamente sozinho (como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto, como eu me sinto)To be all alone (how I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
(Ajoelhem suas mãos e suas Bíblias(Fold your hands and your Bibles
E orem o quanto quiserem, mas)Snd pray as much as you motherfuckin' want but)
Completamente sozinhoAll alone

A arte de não revidar foi trazida pra nós pelo cristianismoThe art of not fightin' back was brought to us by Christianity
Isso foi dado a nós pelo nosso opressorThat was given to us by our oppressor
Então você continua a seguir isso, você continua a segui-losSo you continue to follow that, you continue to follow them
Eu tô putoI be goddamned
Eu te digo uma coisa, mano, você me vê mal, desgraçado na minha colaI tell you what, nigga, you see me down bad, motherfucker on my ass
Mano, não me decepcione, me ajude, manoNigga, don't fail me, nigga, help me, nigga
Eu tô te dizendo isso, mano, enquanto tô aqui, manoI'm tellin' you that, nigga, while I'm right here, nigga
Mano, eu faria o mesmo por vocêNigga, I'd do the same for you
Sem mentira, manoNo cap, nigga
Essa porra não vale nadaThat bullshit ain't 'bout nothin'

Composição: Monte Moir / David Banner / Forest Factory / T.I. / Eric Bellinger / Killer Mike. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção