Tradução gerada automaticamente

The L.I.B.R.A. Introduction (feat. Ms Pat)
T.I.
A Introdução L.I.B.R.A. (feat. Ms Pat)
The L.I.B.R.A. Introduction (feat. Ms Pat)
A L-I-B-R-AThe L-I-B-R-A
Eu sou a Ms. Pat do Fair Street BottomI'm Ms. Pat from Fair Street Bottom
Você sabe como é difícil ter as cartas contra vocêDo you know how hard it is to have odds stacked against you
E virar o jogo a seu favor?And flip the scale in your favor?
Eu virei tijolos e uns caras escrotos pelo que eu tenhoI flipped bricks and bitch niggas for what I got
Dane-se isso, aprendi a cozinhar cocaínaFuck that shit, I learned how to cook cocaine
Antes de aprender a cozinhar um ovo, manoBefore I learned how to boil a egg, nigga
Eu costumava fazer um bolo de cocaína como um bolo de aniversárioI used to can cook a cocaine cake like a birthday cake
Colocava um pouco de bicarbonato, e quando a gente pisava nelePut a lil' baking soda, then when we stepped on it
Com o retorno, garoto, você realmente se deu bemWith the comeback, boy, you really came the fuck up
Foi assim que consegui meu primeiro par de JordansThat's how I got my first set of Jordan's
Que porra vocês tão rindo? HahahaFuck y'all laughin' at? Hahaha
Ser uma lenda não é só correr pelas ruasBein' a legend is not about runnin' the streets
É sobre administrar seu negócio (é)It's about runnin' your business (yeah)
Criar filhos ou fazer perucas, um hustler nunca morre, babyRaisin' kids or lacin' wigs, a hustler never die, baby
Ok, dois seis dígitos, solitário, não brinque comigoOkay, two six figures, solitaire, don't play with me
Meio milhão no meu colar, gastei sem pensarHalf a million on my necklace, spent it blatantly
Mesmo nessa pandemia, mano, carambaEven in this pandemic, nigga, goddamn it
Eu tô tipo: Dane-se, vou comprar um, por que não usaria?I'm like: Well, F it, I'ma get one, why would I not wear it?
Agora para de olhar, em Bel Air com um par quenteNow stop starin', in Bel Air with a hot pair
Ela suga até ficar duro, depois ela se agacha aliShe suck it till it hard, then she squat there
Não tenho que fazer nada, mano, dane-se como você se sente, não me importoAin't got' do shit, nigga, fuck how you feel, I do not care
Eu sou um gênio desde que você estava na cadeira altaI been a mastermind since you was in a highchair
Eu era um milionário antes de você ter uma ideiaI was a millionaire before you had a idea
Eu mantenho a cabeça em movimento, olho o retrovisorI keep my head on the swivel, peep the side mirror
O penthouse, andar de cima, eu moro láThe penthouse, top floor, I reside there
Mhm, todo mundo consegue, essa é minha oraçãoMhm, everybody get it, that is my prayer
Mas eu sei que nem todo mundo consegue e isso não é justoBut I know everyone can't make it and it not fair
É solitário no topo, mas você não consegue superar essa vista, eu juroIt lonely at the top, but you can't beat this view, I swear
Não tem comparação, o pensamento é só constrangedorAin't no comparison, the thought is just embarrassin'
Valendo cento e cinquenta agora, vou quadruplicar issoWorth a hunnid and fifty now, I'm gon' quadruple that
Um pouco, nós controlamos a cultura, temos a prova disso (uh-huh)Lil bit', we control the culture, got the proof for that (uh-huh)
Ativando movimentos, eu sou a verdade nissoActivatin' movements, I'm the truth at that
Sei como multiplicar meus ativos, não sou um gato burroKnow how to multiply my assets, ain't no stupid cat
Todo dia eu acordo e faço negóciosEvery day I'm wakin' up and doin' deals
Compro quando tá baixo, quando sobe, eu vendoBuyin' when it low, when it get high, I sell
Se eu ficar louco, desculpa, é só como eu souIf I go crazy, sorry, that just how I am
Acho que tenho estresse pós-traumático de anos de açãoThink I got post-traumatic stress for years of gettin' active
Paranoico, acho que todo mundo tá atrás de mimParanoid, think everybody gunnin' at me
Eu posso ser levemente esquizofrênico, mas ninguém entra em pânicoI could be slightly schizophrenic, but don't nobody panic
Se você não veio como eu vim, você não entenderiaIf you ain't come up how I did, you wouldn't understand it
Hah, agredindo a polícia, eu peguei um caso em TampaHah, assaultin' the police, I caught a case in Tampa
Eu paguei a fiança e fiz o show, agi como se nunca tivesse acontecidoI bonded out and did the show, act like it never happened
Quando olho pra tudo isso, não tenho arrependimentosWhen I look back on all that shit, I ain't got no regret
Só todas as lições, você não acreditaria que realmente fizemos issoJust all the lessons, wouldn't believe we really did that shit
Se eu não vivi, fique fiel a você, você pode fazer uma granaIf I ain't live it, stay true to you, you can make a killing
Ok, escuta, tem negócios e tem as besteiras, não tem sentimentosOkay, listen, there business and there the bullshit, ain't no fuckin' feelings
Uh-huh, gastei cem mil no meu dentistaUh-huh, spent a hunnid thousand at my fucking dentist
Olha, possuo um prédio, me pare no meu inquilinoLook, own a building, stop us at my fucking tenant
É, fumando Viola Cannabis em um rolê de AtlantaYeah, blow Viola Cannabis on some Atlanta shit
É, você tá quente, eu sou uma vela, te coloco no canal seisYeah, you hot, I'm a candlestick, put you on channel six
É, você não pode desafiar isso, subi acima dos desafiosYeah, you can't challenge this, rose above the challenges
Andando na corda bamba há vinte anos, ainda não perdi o equilíbrioTightrope walkin' twenty years, I ain't lost my balance yet
É, Rei, porraYeah, King, bitch
Vinte anos e você ainda tá firme, mano, nada envelheceTwenty years and you still rockin', nigga, ain't nothin' get old
Eu nem vejo fios grisalhos em vocêI don't even see grey hairs on you
O que você tá usando, Just for Men? HahahahaWhat you usin', Just for Men? Hahahaha
Mano, você é meu rapper favoritoNigga, you my favorite motherfuckin' rapper
Agora eu queria mamar no peito do Ice Cube, mas eu sempre gostei de vocêNow I wanted to suck Ice Cube's titty, but I always liked you
Você não é sexy pra mim, aquele mano Ice Cube é sexyYou ain't sexy to me, that nigga Ice Cube is sexy
Mas você é meu rapper favorito, TIPBut you my favorite motherfuckin' rapper, TIP
Você é o cara mais foda de Atlanta, posso te garantir issoYou the baddest motherfucker in Atlanta, I can tell you that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: