Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 450

Ai Đưa Em Về (Cukak Remix)

Tia Hia Chau

Letra

Significado

Me Leva Pra Casa (Cukak Remix)

Ai Đưa Em Về (Cukak Remix)

A música agora parou, a cidade acorda com as luzes fracasNhạc giờ này lại tắt, phố thức cùng đèn đường hiu hắt
Cai uma chuva leve nos meus olhos, então quem vai te levar pra casa hoje à noite?Có chút mưa bay qua mi mắt, rồi thì ai đưa em về đêm nay?
Agora ainda estou na rua, tem alguns casais sussurrando por aíGiờ này còn trên phố, có mấy đôi thì thầm nhỏ to
Fazendo barulho e correndo pra algum lugar, então quem vai te levar pra casa hoje à noite?Tíu tít và chạy về đâu đó, rồi thì ai đưa em về đêm nay

Meu coração já tá doendo, minhas pernas já tão cansadasTim em đau nhiều rồi, chân em đã mỏi rồi
O inverno já chegouĐông cũng đã về rồi
Eu ainda tô sozinha assim, essa noite vai ser longaEm vẫn một mình thế thôi, đêm nay sẽ thật dài
Eu também já tô exausta, a neblina cai na noite friaEm cũng đã mệt nhoài, sương rơi đêm lạnh đầy
Então quem vai te levar pra casa hoje à noite?Vậy thì ai đưa em về đêm nay?

Me leva de volta, pra casa, o caminho não é tão longeTake me back, back home, đường về cũng chẳng có xa
Me leva por três esquinas, cinco esquinas é onde eu moroĐưa em về qua ba ngã năm, năm ngã ba là nhà
Me leva de volta, pra casa, o caminho não é tão longeTake me back, back home, đường về cũng chẳng có xa
Já tá tarde, por que não tem ninguém pra me levar pra casa?Đêm khuya rồi sao không có ai đưa em đi về nhà?

La-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la
La-la-la, quem vai me levar?La-la-la, ai đưa em về?
La-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la
La-la-la, ninguém me leva pra casaLa-la-la, không ai đưa em về

(Deixa eu te levar pra casa, amor)(Let me take you home, babe)
Trabalhando das 9 às 5, hora de ir embora, tão cansada, com quem eu vou voltar?Làm việc from 9 to 5, tan ca, thật mỏi mệt, em biết về cùng ai?
O caminho pra casa não é difícil, mas talvez a solidão faça minhas pernas doerem, uhĐường về tuyệt nhiên là không khó, nhưng mà có lẽ sự cô đơn sẽ khiến đôi chân em mỏi đó, uh
Eu vou pra longe, vem me levar, tá?Em đi đâu xa, lên anh đưa về nha
Não volte sozinha, porque a rua tá cheia de genteĐừng về một mình vì đường nhiều người qua
Não precisa correr, eu vou esperarKhông đi quá vội, anh đây sẽ đợi
Porque parar várias vezes no sinal vermelho só me deixa felizVì dừng bao nhiêu lần đèn đỏ chỉ khiến anh vui thôi

Meu coração já tá doendo, minhas pernas já tão cansadasTim em đau nhiều rồi, chân em đã mỏi rồi
O inverno já chegouĐông cũng đã về rồi
Eu ainda tô sozinha assim, essa noite vai ser longaEm vẫn một mình thế thôi, đêm nay sẽ thật dài
Eu também já tô exausta, a neblina cai na noite friaEm cũng đã mệt nhoài, sương rơi đêm lạnh đầy
Então quem vai te levar pra casa hoje à noite?Vậy thì ai đưa em về đêm nay?

Me leva de volta, pra casa, o caminho não é tão longeTake me back, back home, đường về cũng chẳng có xa
Me leva por três esquinas, cinco esquinas é onde eu moroĐưa em về qua ba ngã năm, năm ngã ba là nhà
Me leva de volta, pra casa, o caminho não é tão longeTake me back, back home, đường về cũng chẳng có xa
Já tá tarde, por que não tem ninguém pra me levar pra casa?Đêm khuya rồi sao không có ai đưa em đi về nhà?

La-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la
La-la-la, quem vai me levar?La-la-la, ai đưa em về?
La-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la
La-la-la, ninguém me leva pra casaLa-la-la, không ai đưa em về

A rua lá fora também sente sua falta, você passou por aqui tantas vezesCon phố ngoài kia cũng nhớ rằng em đi qua nơi đây biết bao lần
E todo mundo tá se afastando, não tem mais compromisso nos lugares onde você parava, oh amorVà ai cũng nhạt dần, chẳng còn đúng hẹn những nơi em dừng chân, oh babe
Essa noite vai ser longa, eu sei que agora você tá sentindo cada passo cansativoĐêm nay sẽ thật dài, anh biết giờ đây em đang cảm thấy mỗi bước em đi thật mệt nhoài
Porque a neblina cai na noite fria, então por que você não deixa eu te levar pra casa essa noite?Vì sương rơi đêm lạnh đầy, vậy thì sao em không để anh đưa em về nhà trong đêm nay?

Me leva de volta, pra casa, o caminho não é tão longeTake me back, back home, đường về cũng chẳng có xa
Me leva por três esquinas, cinco esquinas é onde eu moroĐưa em về qua ba ngã năm, năm ngã ba là nhà
Me leva de volta, pra casa, o caminho não é tão longeTake me back, back home, đường về cũng chẳng có xa
Já tá tarde, por que não tem ninguém pra me levar pra casa?Đêm khuya rồi sao không có ai đưa em đi về nhà?

La-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la
La-la-la, quem vai me levar?La-la-la, ai đưa em về?
La-la-la, la-la-laLa-la-la, la-la-la
La-la-la, ninguém me leva pra casaLa-la-la, không ai đưa em về

Composição: Tia Hia Chau, Lê Thiện Hiếu, Cm1x. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tia Hia Chau e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção