Délire (feat. Joé Dwèt Filé)
Tiakola
Delírio (part. Joé Dwèt Filé)
Délire (feat. Joé Dwèt Filé)
Ela me manda selfies quadradas roxas
Elle m'envoie des selfies violet-carré
Eu já conheci essa vida, mas sinto muito
J'ai déjà connu cette vie mais j'suis navré
Eu não gosto disso e de todas essas garotas, eu as risquei
J'suis pas dedans et toutes ces filles, j'les ai barrées
Eu não gosto disso e de todas essas garotas, eu as risquei
J'suis pas dedans et toutes ces filles, j'les ai barrées
Ela me viu na primeira noite, ela quer se despir
Elle m'a vu le premier soir, elle veut s'déshabiller
Desde a primeira noite ela quer tirar a maquiagem
Dès le premier soir, elle veut s'démaquiller
Entre meu coração e minhas roupas, tudo está danificado
Entre mon cœur et mes sapes, y a tout qui est abimé
Conhecida no meio sujo, ela não faz filmes, han
Connue dans le sale, elle fait pas du ciné', han
Não finja ser um mentiroso
Me fais pas passer pour un menteur
Eu sou um daqueles que machucam, então te conheço de cor
J'fais partie d'ceux qui blessent donc j'te connais par cœur
Não finja ser um mentiroso
Me fais pas passer pour un menteur
Eu sou um daqueles que machucam, então te conheço de cor
J'fais partie d'ceux qui blessent donc j'te connais par cœur
Estou na cabeça dele como em casa
J'suis dans sa tête comme à la maison
Você quer meu coração, não é a estação
Tu veux mon cœur, c'est pas la saison
Eu te darei quando precisar
J'te donnerai quand j'en aurais besoin
Eu darei a você quando eu precisar, querido
J'te donnerai quand j'en aurais besoin, bébé
No quarteirão como em casa
En bas du bloc comme à la maison
Ela quer meu coração, não é a estação
Elle veut mon cœur, c'est pas la saison
Eu darei a ela quando precisar
J'lui donnerai quand j'en aurais besoin
Eu darei a ela quando precisar
J'lui donnerai quand j'en aurais besoin
Eu não sou mau, apenas delirante, delirante
J'suis pas méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Desagradável, apenas delirante, delirante
Méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Eu não sou mau, apenas delirante, delirante
J'suis pas méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Desagradável, apenas delirante, delirante
Méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Não é maldade, estou delirando, delirando
C'est pas méchant, j'suis dans l'délire, dans l'délire
Gé-chan, estou no crime, no crime
Gé-chan, j'suis dans l'délit, dans l'délit
Não é maldade, estou delirando, delirando
C'est pas méchant, j'suis dans l'délire, dans l'délire
Gé-chan, estou no crime, no crime
Gé-chan, j'suis dans l'délit, dans l'délit
Melhor hotel, estou tomando um coquetel, qual você está fazendo comigo?
Meilleur hôtel, j'suis sous cocktail, tu m'fais laquelle
Meu caro, só tenho modelos no meu celular
Ma belle, j'ai dans mon tél' que des modèles
Malvado, estou esperando você dormir e não estou mais aí
Méchant, j'attends qu'tu dormes et j'suis plus là
Malvado, estou delirando, estou nessa
Méchant, j'suis dans l'délire, j'suis dans celui-là
Safado, não tenho meu número se houver algum problema
Méchant, j'ai pas mon number si y a problème
Que pena para você, não posso evitar se houver algum problema
Tant pis pour toi, j'y peux rien si y a problème
Tarde demais para você, não espere por mim
Trop tard pour toi, faudra pas m'attendre
Do jeito que eu faço as trocas na esquina
T'façon, j'fais les échanges sur le corner
Não finja ser um mentiroso
Me fais pas passer pour un menteur
Eu sou um daqueles que machucam, então te conheço de cor
J'fais partie d'ceux qui blessent donc j'te connais par cœur
Não finja ser um mentiroso
Me fais pas passer pour un menteur
Eu sou um daqueles que machucam, então te conheço de cor
J'fais partie d'ceux qui blessent donc j'te connais par cœur
Estou na cabeça dele como em casa
J'suis dans sa tête comme à la maison
Você quer meu coração, não é a estação
Tu veux mon cœur, c'est pas la saison
Eu te darei quando precisar
J'te donnerai quand j'en aurais besoin
Eu darei a você quando eu precisar, querido
J'te donnerai quand j'en aurais besoin, bébé
No quarteirão como em casa
En bas du bloc comme à la maison
Ela quer meu coração, não é a estação
Elle veut mon cœur, c'est pas la saison
Eu darei a ela quando precisar
J'lui donnerai quand j'en aurais besoin
Eu darei a ela quando precisar
J'lui donnerai quand j'en aurais besoin
Eu não sou mau, apenas delirante, delirante
J'suis pas méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Desagradável, apenas delirante, delirante
Méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Eu não sou mau, apenas delirante, delirante
J'suis pas méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Desagradável, apenas delirante, delirante
Méchant, juste dans l'délire, dans l'délire
Não é maldade, estou delirando, delirando
C'est pas méchant, j'suis dans l'délire, dans l'délire
Gé-chan, estou no crime, no crime
Gé-chan, j'suis dans l'délit, dans l'délit
Não é maldade, estou delirando, delirando
C'est pas méchant, j'suis dans l'délire, dans l'délire
Gé-chan, estou no crime, no crime
Gé-chan, j'suis dans l'délit, dans l'délit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiakola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: