Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 18.571
Letra
Significado

Terapia

Therapy

Eu me sinto mal por você se sentir mal
I feel bad that you feel bad

Por eu me sentir mal, por você se sentir mal
About me feeling bad, about you feeling bad

Por causa do que eu disse, por causa do que você disse
About what I said, about what you said

Sobre eu não conseguir compartilhar um sentimento
About me not being able to share a feeling

Se eu pensasse que o que você pensou
If I thought that what you thought

Foi que eu não pensei em compartilhar meus pensamentos
Was that I hadn't thought about sharing my thoughts

Então a minha reação à sua reação à minha reação
Then my reaction to your reaction to my reaction

Teria sido mais reveladora
Would've been more revealing

Eu estava com medo de que você ficasse com medo
I was afraid that you'd be afraid

Se eu te dissesse que tinha medo de ter intimidade
If I told you that I was afraid of intimacy

Se você não tem um problema com o meu problema
If you don't have a problem with my problem

Talvez o problema seja simplesmente codependência
Maybe the problem is simply codependency

Sim, agora eu sei que você sabe
Yes, I know that now you know

Que eu não sabia que você não sabia
That I didn't know that you didn't know

Que quando eu disse não, eu quis dizer sim, eu sei
That when I said no, I meant yes, I know

E que agora eu sei que você sabia
And that now I know that you knew

Que eu sabia que você me adorava
That I knew you adored me

Eu estava errada em (dizer que você estava errado em)
I was wrong to (say you were wrong to)

Dizer que eu estava errada sobre (você estar errado)
Say I was wrong about (you being wrong)

Quando você ligou para dizer que (foi um erro falar sobre o anel)
When you rang to say that (the ring was the wrong thing to bring)

Se eu quisesse dizer o que eu disse quando falei que anéis são sem graça
If I meant what I said when I said rings bored me

Eu não estou bravo que você ficou brava que eu fiquei bravo
I'm not mad that you got mad when I got mad

Quando você disse que eu deveria cair morto
When you said I should go drop-dead

Se eu fosse você e tivesse feito o que fiz
If I were you, and I'd done what I'd done

Eu faria o que você fez quando eu te dei o anel
I'd do what you did when I gave you the ring

Tendo dito o que eu disse
Having said what I said

Eu me sinto mal por você se sentir mal (me sinto mal sobre você)
I feel bad that you feel bad (I feel badly about you)

Por eu me sentir mal, por você se sentir mal
About me feeling bad, about you feeling bad

Por causa do que eu disse, sobre o que você disse (se sentir mal sobre mim)
About what I said, about what you said (feeling badly about me)

Sobre eu não conseguir compartilhar um sentimento (me sinto mal sobre você)
About me not being able to share a feeling (feeling badly about you)

Se eu pensasse que o que você pensou (eu achei que você pensou que eu reagi))
If I thought that what you thought (I thought you thought I reacted)

Foi que eu não tinha pensado em compartilhar meus pensamentos
Was that I hadn't thought about sharing my thoughts

Então a minha reação à sua reação à minha reação (superficialmente)
Then my reaction to your reaction to my reaction (shallowly)

Teria sido mais reveladora (quando reagi a você)
Would've been more revealing (when I reacted to you)

Eu não estou bravo que (eu não estou bravo)
I'm not mad that (I'm not mad)

Você ficou brava que eu fiquei bravo (você ficou brava)
You got mad that I got mad (you got mad)

Quando você disse que eu deveria cair morto
When you said I should go drop-dead

Se eu fosse você (se eu fosse você)
If I were you (If I were you)

E tivesse feito o que eu fiz
And I'd done what I'd done

Eu faria o que você fez (mas eu não sou você)
I'd do what you did (but I'm not you)

Quando te dei aquele anel
When I gave you the ring

Tendo dito o que eu disse
Having said what I said

Mas agora está tudo dito
But now it's out in the open

Agora colocamos para fora
Now it's off our chest

Agora são 4:00 e nós temos terapia amanhã
Now it's 4 AM and we have therapy tomorrow

Está muito tarde pra transar
It's too late to screw

Então vamos descansar um pouco
So let's just get some rest

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jonathan Larson. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Wanessa e traduzida por Victória. Legendado por Jeben. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tick, Tick... Boom! (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção