Dreamhouse
This house is made of paper,
Built on the quickest sand,
No pictures hang from its walls,
Because I'd rather run than stand,
But you don't know the truth yet,
You'll find it all out when I'm gone, I guess.
I wanna tear you away, live in a new skin,
Because I'm tired of being covered
In this film of fiction,
I haven't believed a single damn word I've said,
I've learned to tear the truth to shreds.
Let's face the facts,
We've been avoiding in our tender dreamhouse,
Let's face the facts, take it all down,
Watch it sink and smile wide,
For we have vanquished unreality,
We'll be better off when it's buried underground.
I wanna tear you away, live in a new skin,
Because I'm tired of being covered
On this film of fiction,
I haven't believed a single damn word I've said,
I've learned to tear the truth to shreds.
Casa dos Sonhos
Esta casa é feita de papel,
Construída na areia movediça,
Nenhuma foto pendurada nas paredes,
Porque eu prefiro correr do que ficar,
Mas você ainda não sabe a verdade,
Você vai descobrir tudo quando eu for, eu acho.
Eu quero te arrancar, viver em uma nova pele,
Porque estou cansado de estar coberto
Nesse filme de ficção,
Eu não acreditei em uma única palavra que eu disse,
Aprendi a rasgar a verdade em pedaços.
Vamos encarar os fatos,
Temos evitado em nossa doce casa dos sonhos,
Vamos encarar os fatos, derrubar tudo,
Ver isso afundar e sorrir largo,
Pois vencemos a irrealidade,
Estaremos melhor quando isso estiver enterrado.
Eu quero te arrancar, viver em uma nova pele,
Porque estou cansado de estar coberto
Nesse filme de ficção,
Eu não acreditei em uma única palavra que eu disse,
Aprendi a rasgar a verdade em pedaços.