Tradução gerada automaticamente
Unwiderstehlich
Tiemo Hauer
Irresistível
Unwiderstehlich
Atualizar noite tempo sexta-feira e novamente o mesmo,
Mal wieder freitagabend und mal wieder der selbe laden,
Onde nós certamente já viu mil vezes.
In dem wir uns sicher schon tausendmal gesehen haben.
Você está de volta para onde você está parado.
Du stehst wieder da, wo du immer stehst.
Você corre até o bar para o qual você sempre vai.
Läufst rüber zur bar, zu der du immer gehst.
Você olhou pra mim por alguns instantes.
Du schaust kurz zu mir rüber.
Eu só vou acenar
Ich will dir grade winken
Como você voltar a beber em torno de distância ....
Da drehst du dich wieder weg um auszutrinken....
Há algo que você não conhece:
Es gibt was, das du nicht weißt:
Vou dormir só para sonhar com você.
Ich geh nur schlafen um von dir zu träumen.
Eu sou apenas para você não perder.
Ich geh nur aus, um dich nicht zu versäumen.
Eu só estou dançando, porque eu sei que você gosta de fazer isso.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß, dass du das gerne machst.
Porque, enquanto você está tão incrivelmente sexy rir, irresistível.
Weil du dabei so unglaublich sexy, unwiderstehlich lachst.
Nós dois estamos dançando, com o du, reuni sob a minha.
Wir sind beide tanzen, du mit deinen, ich mit meinen leuten.
Olhe para mim, mas uma vez mais, isso significaria muito para mim.
Schau doch einmal zu mir rüber, es würde mir so viel bedeuten.
Você se move de volta para a maneira que você faz sempre.
Du bewegst dich wieder so, wie du es immer tust.
Eu estou apenas esperando o momento quando você posiciona-se.
Ich warte nur auf den moment, wenn du dich ausruhst.
De repente é hora. você está em pé ao meu lado.
Plötzlich ist es soweit. du stehst neben mir.
Estamos finalmente juntos. Acho que agora eu vou te dizer.
Wir sind endlich zu zweit. ich glaub jetzt sag ich's dir.
Bekomm "nem uma palavra para fora, estamos olhando para nós.
Bekomm' kein wort heraus, wir schauen uns an.
De repente, você está falando do que eu mal posso entender ...
Plötzlich sprichst du aus, was ich kaum fassen kann...
Porque você me diz:
Denn du sagst plötzlich zu mir:
Vou dormir só para sonhar com você.
Ich geh nur schlafen um von dir zu träumen.
Eu sou apenas para você não perder.
Ich geh nur aus, um dich nicht zu versäumen.
Eu só estou dançando, porque eu sei que você gosta de fazer isso.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß, dass du das gerne machst.
Porque, enquanto você está tão incrivelmente sexy rir, irresistível.
Weil du dabei so unglaublich sexy, unwiderstehlich lachst.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiemo Hauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: