Tradução gerada automaticamente

SPOILED BITCH
Tiffany Day
CADELA ESTRAGADA
SPOILED BITCH
Eu consigo o que quero e não quero esperarI get what I want and I don't wanna wait
Você poderia me chamar de impulsivo, mas eu nunca vou fazer você esperar, nah, nah, nah, nahYou could call me impulsive, but I won’t ever make you wait, nah, nah, nah, nah
Sim, me chame do que quiser porque uma vadia não tem medoYeah, call me what you want 'cause a bitch ain't afraid
Você não pode obter nada de mim, estou aqui para tomar meu lugarYou can get nothin’ from me, I'm fuckin' here to take my place
Yeah, yeahYeah, yeah
Sim Sim SIM SIMYeah, yeah, yeah, yeah
Acho que tenho um problemaI think I got a problem
Alguém me ajude a resolver issoSomeone help me solve it
Não posso evitar quando eu realmente queroCan't fuckin' help it when I really, really want it
Sou psicopata, sou psicopata, sou psicopata, simI'm psycho, I'm psycho, I'm psycho, yeah
E eu sei e eu seiAnd I know, and I know
Acho que sou uma vadia mimadaGuess I'm a spoiled bitch
Eu acho que você está doente pra caralhoI think you’re fucking sick
(Bb-vadia)(B-b-bitch)
Me desculpe se estou parecendo que sou -I'm sorry if I'm coming off like I'ma—
Minha mãe me deu tudo que eu queriaMy mama gave me everything I wanted
(Eu acho que você está doente pra caralho)(I think you're fucking sick)
Não, não vou parar até conseguirNo, I won't stop until I gеt it
Porque baby, você é a única coisa que importa’Cause baby, you're the only thing that mattеrs
Não se engane, realmente quero você por pertoDon't get it wrong, really want you 'round
Despeje outra rodada para a noite, noitePour another round for the night, night
Faça-me sentir bem, então vou expulsá-loMake me feel alright, then I'll throw you out
(Jogue você fora, jogue você fora, desculpe, eu sou-)(Throw you out, throw you out, so sorry, I'ma—)
(Jogue você fora, jogue você fora, desculpe, eu sou-)(Throw you out, throw you out, so sorry, I'ma—)
Não demorará muito até que eu coloque meus olhos em outro prêmioIt won't be long till I set my eyes on another prize
É tão divertido, divertido conseguir o que eu quero, sim, eu fico doidãoIt's so fun, fun gettin' what I want, yeah, I get my high
(Fique doidão, fique doidão, não, não, não)(Get my high, get my high, no, no, no)
(Fique doidão, fique doidão, fique doidão, fique doidão)(Get my high, get my high, get my high, get my high)
CadelaBitch
Eu acho que você está doente pra caralhoI think you're fuckin' sick
(Bb-vadia)(B-b-bitch)
Me desculpe se estou parecendo que sou -I'm sorry if I'm coming off like I'ma—
Minha mãe me deu tudo que eu queriaMy mama gave me everything I wanted
(Eu acho que você está doente pra caralho)(I think you're fucking sick)
Não, não vou parar até conseguirNo, I won't stop until I get it
Porque baby, você é a única coisa que importa'Cause baby, you're the only thing that matters
(Bb-vadia)(B-b-bitch)
Me desculpe se estou parecendo que sou -I'm sorry if I'm coming off like I'ma—
Minha mãe deu tudo que eu queriaMy mama gave everything I wanted
(Eu acho que você está doente pra caralho)(I think you're fucking sick)
Não vou parar até conseguirNo, I won't stop until I get it
Porque baby, você é a única coisa que importa'Cause baby, you're the only thing that matters
Porque eu sou uma vadia mimada'Cause I'm a spoiled bitch
Doente pra caralhoFuckin' sick
CadelaBitch
Doente pra caralhoFuckin' sick



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiffany Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: