Tradução gerada automaticamente

Adieu
Tiitof
Adeus
Adieu
Acima do chão tem uma nova estrelaAu-dessus du terrain y'a une nouvelle étoile
Verdadeiro Sparta te chamaVrai Sparta ti bay
Você sabe que se tem grana a gente tá aquiTu sais qu'si y'a argent on est là
Me chamam, má notícia, irmão, [?]On m’appelle, mauvaise nouvelle frangin, [?]
A gente se vê lá em cima, acima do chão tem uma nova estrelaOn se revoit là-haut, au-dessus du terrain y'a une nouvelle étoile
A gente vende do jeito que tá, não coloco no improviso e é melhor pras minhas vendasOn revend en l’état, j'la mets pas dans le piff et c’est mieux pour mes ventes
Você se pergunta se meu fim tá perto, se é um azul na minha mochilaTu t'demandes si ma fin est proche, si c’est un bleu dans ma sacoche
Eles têm caviar, mas querem provar meu pãoIls ont du caviar mais veulent goûter mon pain
Aqui tudo é escuro, mas quando a gente vai pintar?Chez moi tout est noir, mais c’est quand qu’on repeint
Esses dias tô colocando água no meu vinhoCes temps-ci j'mets de l’eau dans mon vin
Agora eu quero primeira classe até no tremMaintenant j'veux la première classe même dans le train
Não é o homem que faz o homem, eu vi muito, não faço dramaC’est pas l’homme qui fait l’homme, j’ai vu beaucoup j’en fais pas des tonnes
Não vejo corações pra essas idiotas, já tem mamãe sentada no tronoJe vois pas des cœurs pour ces connes, y'a déjà maman qui est assise sur le trône
Se a gente tirar, vai ser pra fazer fogo, tô no meu canto, falo poucoSi on le retire ce sera pour faire feu, j'suis dans mon coin je parle peu
Dinheiro é bom, saúde é importante, nenhum patrão além de DeusL’argent c’est bien, la santé c’est important, aucun patron à part Dieu
Diga-se, mamãe, eu te amo tanto que você não vê, trabalho tanto que você não vêDis-toi maman je t'aime tellement tu le vois pas, je travaille tellement tu le vois pas
Eu chorei tanto que você não vê, não consegui dizer adeusJ’ai pleuré tellement tu le vois pas, j’ai pas pu leur dire adieu
Se você ouvir minhas orações, sabe como eu te amo, mas não disse, meu parceiroSi t’entends mes prières tu sais comment je t’aime mais j'l’ai pas dit mon pote
Diga-me de verdade, quantos realmente querem meu bem e quantos estão nas minhas costasDis-moi en vrai combien en vrai combien veulent mon bien et combien sur mes côtes
Sempre tive os mesmos irmãos desde que não tinha um centavo no bolsoJ’ai toujours les mêmes frérots depuis que j’avais pas un rond dans les poches
Se a sorte não vem, eu vou forçar, aqui a gente faz fogo em cada aniversárioSi la chance vient pas j'vais la forcer, chez moi on fait feu à chaque happy birthday
Eles querem levar tudo quando eu quero dar tudo, não roubei, pedi a DeusIls veulent tout prendre quand j'veux tout donner, j’ai pas volé, à dieu j’ai demandé
Me enganei com eles, no fim das contas, fiz todo o jantar e eles devoraram tudoJ'me suis trompé sur eux tout compte fait, j’ai fait tout le dîner ils ont tout bouffé
E agora tô bem posicionado, mas você não me vê, bem posicionado, mas você não me vêEt là j'suis bien placé mais tu me vois pas, bien placé mais tu me vois pas
Tô destacado, mas você não faz a passagem, se é bom, você vai verJ'suis démarqué mais tu fais pas la passe, si c’est bon tu le verras
Se a gente tirar, vai ser pra fazer fogo, tô no meu canto, falo poucoSi on le retire ce sera pour faire feu, je suis dans mon coin je parle peu
Dinheiro é bom, saúde é importante, nenhum patrão além de DeusL’argent c’est bien, la santé c’est important, aucun patron à part dieu
Diga-se, mamãe, eu te amo tanto que você não vê, trabalho tanto que você não vêDis-toi maman je t'aime tellement tu le vois pas, je travaille tellement tu le vois pas
Eu chorei tanto que você não vê, e isso eles não veemJ’ai pleuré tellement tu le vois pas, et ça ils le voient pas
Se a gente tirar, vai ser pra fazer fogo, tô no meu canto, falo poucoSi on le retire ce sera pour faire feu, j'suis dans mon coin je parle peu
Dinheiro é bom, saúde é importante, nenhum patrão além de DeusL’argent c’est bien, la santé c’est important, aucun patron à part Dieu
Diga-se, mamãe, eu te amo tanto que você não vê, trabalho tanto que você não vêDis-toi maman je t'aime tellement tu le vois pas, je travaille tellement tu le vois pas
Eu chorei tanto que você não vê, não consegui dizer adeusJ’ai pleuré tellement tu le vois pas, j’ai pas pu leur dire adieu
Se a gente tirar, vai ser pra fazer fogo, tô no meu canto, falo poucoSi on le retire ce sera pour faire feu, j'suis dans mon coin je parle peu
Dinheiro é bom, saúde é importante, nenhum patrão além de DeusL’argent c’est bien, la santé c’est important, aucun patron à part Dieu
Diga-se, mamãe, eu te amo tanto que você não vê, trabalho tanto que você não vêDis-toi maman je t'aime tellement tu le vois pas, je travaille tellement tu le vois pas
Eu chorei tanto que você não vê, não consegui dizer adeusJ’ai pleuré tellement tu le vois pas, j’ai pas pu leur dire adieu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiitof e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: