Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Capuché

Tiitof

Letra

Capuz

Capuché

Eh, os manos tão orgulhosos, tem o Willem na TVEh les grands frères sont fiers, y'a ti Willem à la télé
E dá pra ver que eu continuei o mesmoEt ça s'voit j'suis resté le même
Firme e forte por tantos anos, e se mudar, me enterraSolide et fort pendant tant d’années, et si ça change, bah enterrez-moi
Aqui, a gente tá de capacete na moto, faz ram pam pam pamLà, on est casqués sur la moto, ça fait ram pam pam pam
E pra fazer isso não precisa de facasEt pour faire ça pas besoin de couteaux
Filho da mãe, eu tenho a mentalidade e os ovos que vêm juntoFils de, j’ai la mentalité et les couilles qui vont avec
Eu conheço os verdadeiros, eu conheço os falsosJ'connais les vrais, j'connais les fakes
Sei quem leva um soco e quem toca flautaJ'sais qui prend un coup et qui joue de la flûte
Quando a coisa aperta, a gente aumenta os preçosQuand il y a pénu, on fait monter les tarifs
Você tem contas, tem problemas e eu tambémT’as des factures, t’as des problèmes et moi aussi
Então, sinceramente, tô nem aí pra sua vidaDonc franchement j'm’en bats les couilles de ta vie
A casa não dá crédito, e quem deve, deveLa maison fait pas crédit, et les bons comptes font les bons amis
Não esqueço dos mentirosos, Nizi sempre condenadoJ’oublie pas les menteurs, Nizi est toujours condamné
Muitos mortos, nada de feliz NatalTrop d'morts, pas d'joyeux Noël
A bagagem tá no porão, e não é comida que a gente trazLe bagage est en soute, et c’est pas des pâtés qu’on ramène

Eu posso fumar, mas isso não me acalma, não pode fazer issoJ’ai beau fumer ça me canalise pas, fo pa yo fè an fo pa
Tudo se resolve em qualquer situação, vai se resolver de qualquer jeitoTou sa key réglé dan tou lé ka, ça va se régler dans tous les cas
Não conta pra mamãe de onde vem a grana, não, não, posso cair, isso não é brincadeiraDis pas à maman d’où provient l’argent, non, non, j'peux tomber c’est pas un jeu
Eh, a rua não é um jogo, eu corto o bagulho quase todo diaEh, la rue c’est pas un jeu, j'découpe du machin presque tous les jours
Tô capuzado no fundo do bairro, capuzado no fundo do bairro, quase todo diaJ'suis capuché au fond du tieks, capuché au fond du tieks, presque tous les jours
Tô capuzado no fundo do bairro, capuzado no fundo do bairro, quase todo diaJ'suis capuché au fond du tieks, capuché au fond du tieks, presque tous les jours
Tô capuzado no fundo do bairro, capuzado no fundo do bairroJ'suis capuché au fond du tieks, capuché au fond du tieks
Não conta pra mamãe de onde vem a grana, eu posso cair, isso não é brincadeiraDis pas à maman d’où provient l’argent, moi, j'peux tomber c’est pas un jeu

Tô capuzado no fundo do bairro, ninguém escreve meus versosJ'suis capuché au fond du tieks, moi y'a personne qui écrit mes textes
Ninguém me dá o flow, Deus me deu um dom, sei muito bem como usarMoi, il y a personne qui me donne du flow, dieu m’a donné un don, j'sais très bien quoi en faire
Eu preciso que o trampo seja bem feito pra alimentar os manosMoi, il faut que le boulot soit bien fait pour faire manger les frères
Você passa a vida toda reclamando, passa a vida toda reclamandoToi tu passes toute ta vie à te plaindre, tu passes toute ta vie à te plaindre
Por que você sempre vende se tá sempre no prejuízo?Pourquoi tu vends toujours si t’es toujours à perte
Perdi meu tempo, mas relaxa, não perdi a cabeçaJ’ai perdu mon temps, mais t’inquiète j’ai pas perdu la tête
Como andar de bike, não esquece, me passa sua SH e eu amasso sua bocaComme le vélo ça s’oublie pas, tu me passes ta SH et j'écrase ta bavette
Pra pegar a garrafa, eu não contribuo, dessa vez não tô conseguindoPour prendre la bouteille moi je cotise pas, cette fois-ci j’y arrive pas
Todos esses manos, não esqueço de vocês, e é depois do álcool que eu alivio minha dorTous ces frangins on t’oublie pas, et c’est après l’alcool que j’évacue ma peine
Muitos adversários e poucos amigosBeaucoup d’adversaires et très peu d’amis
Então, quando perdemos um irmão, nunca é fácilDonc quand on perd un frère c’est jamais facile
Eu disse, muitos adversários e poucos amigosJ’ai dit, beaucoup d’adversaires et très peu d’amis
Diz pra eles, Fred, que a gente tá longe e não fala se rolar tiroDis-leur Fred qu'on de loin et qu’on parle pas si jamais ça tire

Eu posso fumar, mas isso não me acalma, não pode fazer issoJ’ai beau fumer ça me canalise pas, fo pa yo fè an fo pa
Tudo se resolve em qualquer situação, vai se resolver de qualquer jeitoTou sa key réglé dan tou lé ka, ça va se régler dans tous les cas
Não conta pra mamãe de onde vem a grana, não, não, posso cair, isso não é brincadeiraDis pas à maman d’où provient l’argent, non, non, j'peux tomber c’est pas un jeu
Eh, a rua não é um jogo, eu corto o bagulho quase todo diaEh, la rue c’est pas un jeu, j'découpe du machin presque tous les jours
Tô capuzado no fundo do bairro, capuzado no fundo do bairro, quase todo diaJ'suis capuché au fond du tieks, capuché au fond du tieks, presque tous les jours
Tô capuzado no fundo do bairro, capuzado no fundo do bairro, quase todo diaJ'suis capuché au fond du tieks, capuché au fond du tieks, presque tous les jours
Tô capuzado no fundo do bairro, capuzado no fundo do bairroJ'suis capuché au fond du tieks, capuché au fond du tieks
Não conta pra mamãe de onde vem a grana, eu posso cair, isso não é brincadeiraDis pas à maman d’où provient l’argent, moi, j'peux tomber c’est pas un jeu

Tô capuzado no fundo do bairro, tô capuzado no fundo do bairroJ'suis capuché au fond du tieks, j'suis capuché au fond du tieks
Não conta pra mamãe de onde vem a grana, eu posso cair.Dis pas à maman d’où provient l’argent, moi, j'peux tomber


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiitof e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção