Tradução gerada automaticamente
Bad Idea
Tijuana Crime Scene
Má Ideia
Bad Idea
Outra má ideia.Another bad idea.
E eu fico mudando de ideia.And I keep changing my mind.
Tive sorte este ano.I've been luckey this year.
Tive sorte dessa vez.I've got luckey this time.
Um milhão de maneiras, eu acho que isso vai dar certo.A million ways i guess this will work out best.
Vou descobrir a tempo.Figure it out in time.
Você vai descobrir isso.You're gonna figure it out.
Não é uma escolha.It's not a choice.
Não é um problema.It's not a problem.
Você algum dia vai dizer a palavra?Will you ever say the word?
Tente encontrar um lugar pra viver.Try to find a place to live.
Mas eu preciso do meu espaço.But I get my own space.
Me afastar do centro,Move away from down town,
eu me afasto desse lugar.i move away from this place.
Não é uma escolha.It's not a choice.
Não é um problema.It's not a problem.
Você algum dia vai dizer a palavra?Will you ever say the word?
Não vale tanto assim pra mim.It's not worth this much to me.
Não vale.It's not.
Não é uma escolha.It's not a choice.
Não é um problema.It's not a problem.
Você algum dia vai dizer a palavra?Will you ever say the word?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tijuana Crime Scene e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: