Kaupungin Lapset
Kadun net vaatien kutsuu
valokeilat autojen tekevt elm
ja kaupungin lapset se hertt
Perjantai on meille kuin huume
ilta ottaa haltuunsa meist jokaisen
nyt huoneessain yksin m viihdy en
Ei sinne jd en malta,
sut etsin vaikka maan alta
Katu kaupungin lapsien (woo-o)
katu kaupungin lapsien (woo-o)
katu meidn maailmaa kokonaan on
Kun saavut juoksen sua vastaan
m noita tuttuja kasvoja rakastan
nyt perjantain tunnen m alkavan
Mun katse katseesi kohtaa
sun silmt mustaa valoa salamoi
mun korvissa perjantain hn voi
Soi miss kaupungin ni
sen tunnen pyrikn pni
Katu kaupungin lapsien (woo-o)
katu kaupungin lapsien (woo-o)
katu meidn maailmaa kokonaan on
On y ja kanssasi kuljen,
me kymme reitti pimeiden kujien
ja vistmme kulmia jengien
Me viel hetkeksi jdn
ja porttikytvn nurkassa lymytn,
kun y meidt hivytt hmrn
Kaupungin net m kuulen
tiedmme valvovan nyt sen
Katu kaupungin lapsien (woo-o)
katu kaupungin lapsien (woo-o)
katu meidn maailmaa kokonaan on
Katu vain, katu vain,
meidn yhteinen maailma
Katu vain, katu vain,
katu on meidn maailma
Katu vain, katu vain,
meidn yhteinen maailma
Filhos da Cidade
A rua chama os que estão na calçada
os feixes de luz dos carros trazem vida
E os filhos da cidade despertam
Sexta-feira é como uma droga pra gente
A noite toma conta de cada um de nós
Agora sozinho no meu quarto, não me divirto
Não dá pra ficar, não aguento,
te procuro até debaixo da terra
A rua dos filhos da cidade (woo-o)
a rua dos filhos da cidade (woo-o)
a rua é nosso mundo por completo
Quando você chega, eu corro pra te encontrar
Amo aqueles rostos conhecidos
Agora sinto que a sexta-feira tá começando
Meu olhar encontra o seu
Teus olhos brilham como luz negra
Na minha cabeça, a sexta-feira ressoa
Toca onde a cidade está
Sinto que preciso ir
A rua dos filhos da cidade (woo-o)
a rua dos filhos da cidade (woo-o)
a rua é nosso mundo por completo
É noite e eu ando com você,
nós seguimos o caminho das ruas escuras
E viramos as esquinas das gangues
Ainda vamos ficar por um momento
E nos escondemos na esquina do portão,
quando a noite nos envolve na escuridão
Os filhos da cidade, eu ouço
sabemos que agora estamos vigiando
A rua dos filhos da cidade (woo-o)
a rua dos filhos da cidade (woo-o)
a rua é nosso mundo por completo
A rua só, a rua só,
é nosso mundo em comum
A rua só, a rua só,
a rua é nosso mundo
A rua só, a rua só,
é nosso mundo em comum