395px

Minha Costa do Marfim

Tiken Jah Fakoly

Ma Côte D'ivoire

Politique, la politique
T as gaté mon pays
La côte d' ivoire mon beau pays
Pays d'hospitalité
Pays de fraternité
Mais les politiciens ont décidé
De te transformer

Ma côte d' ivoire
Je ne veux plus te voir en larmes
Ma côte d' ivoire
Je ne veux plus te voir prendre les armes

J' ai en mémoire 2 frères sous le même toit
L'un venait du nord
Et portait le croissant des hommes qui chantent
Bissimilah
Je me rappelle l' autre portait autour du cou
Une croix de yamoussoukrou
Ils s' en allaient pour travailler la terre
Sans partage égal c' est la guerre
Et puis les 2 frères
Chacun de leur côté
L'un cultivant sa différence
Et l autre l' ivoirité

Bêlé-bêlé zékrémanbo yio a noi ayè billiéyè
Assane ba libinayé ho
Siriki yê saki laki wra, saki yê siriki hé laki wra
Abi ho a scruba yè ho
Gréhi niman meon bê nan kramên bên

Toute la famille divisée
Ne pourra jamais prospérer
Alors frères et soeurs
Notre avenir se trouve dans l' unité
Tout reste à faire sur notre continent en jachère
Il attend d' être travaillé
Et c' est sur qu' il va beaucoup donner
Il est temps pour nous de nous unir
Sinon nous allons tous périr

Ma côte d' ivoire
Je ne veux plus te voir en larmes
Ma côte d' ivoire
Je ne veux plus te voir prendre les armes

Minha Costa do Marfim

Política, a política
Você estragou meu país
A Costa do Marfim, meu lindo país
Terra de hospitalidade
Terra de fraternidade
Mas os políticos decidiram
Te transformar

Minha Costa do Marfim
Não quero mais te ver em lágrimas
Minha Costa do Marfim
Não quero mais te ver pegando em armas

Eu me lembro de dois irmãos sob o mesmo teto
Um vinha do norte
E trazia o crescente dos homens que cantam
Bissimilah
Lembro que o outro usava ao redor do pescoço
Uma cruz de Yamoussoukro
Eles saíam para trabalhar a terra
Sem divisão igual, é guerra
E então os dois irmãos
Cada um de seu lado
Um cultivando sua diferença
E o outro a ivoiridade

Bêlé-bêlé zékrémanbo yio a noi ayè billiéyè
Assane ba libinayé ho
Siriki yê saki laki wra, saki yê siriki hé laki wra
Abi ho a scruba yè ho
Gréhi niman meon bê nan kramên bên

Toda a família dividida
Nunca poderá prosperar
Então, irmãos e irmãs
Nosso futuro está na unidade
Ainda há muito a fazer em nosso continente em pousio
Ele espera para ser trabalhado
E é certo que ele vai dar muito
É hora de nos unirmos
Caso contrário, todos nós vamos perecer

Minha Costa do Marfim
Não quero mais te ver em lágrimas
Minha Costa do Marfim
Não quero mais te ver pegando em armas