Tradução gerada automaticamente
Ghost
Tilian
Fantasma
Ghost
Meu corpo se deposita no fundo
My body sinks to the bottom
Você foi o último a saber
You were the last one to know
Nunca precisava de uma casa, mas não tinha outro lugar para ir
Never needed a home but had nowhere else to go
Agora estou à deriva em pedaços
Now I'm drifting to pieces
O tempo está se esvaindo
Time is slipping away
Sempre pensei que você ia acabar encontrando um motivo para ficar
Always thought you would end up finding a reason to stay
Nesta casa que eu construí para você
In this house I built for you
Todos os nossos planos que sigam o exemplo
All our plans would follow suit
Você esqueceria quem você foi e finalmente ceder
You'd forget who you had been and finally give in
É tarde demais para voltar por esse caminho?
Is it too late to go back down that road?
Ou tomar as estradas secundárias, nós não somos os mesmos, não
Or take the backroads, we're not the same no
Diga-me que não estou sonhando de novo
Tell me I'm not dreaming again
Nosso amor não é um fantasma, o nosso amor não é um fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
Poderia construir um novo lar
Could build a brand new home
Você me deu razão para seguir um plano para construir-me para cima
You gave me reason to follow a plan to build myself up
Eu fiz tudo isso só para te mostrar que você tinha mais para onde ir
I did it all just to show you you had nowhere else to go
Agora, o inverno está chegando eo tempo está se esvaindo
Now the winter is coming and time is slipping away
Você está ficando difícil convencer de que você tem uma razão para ficar
You're getting hard to convince that you have a reason to stay
Nesta casa que eu construí para você
In this house I built for you
Todos os nossos planos caíram por
All our plans have fallen through
Eu esqueço que temos sido e finalmente ceder
I forget who we have been and finally give in
É tarde demais para voltar por esse caminho?
Is it too late to go back down that road?
Ou tomar as estradas secundárias, nós não somos os mesmos, não
Or take the backroads, we're not the same no
Diga-me que não estou sonhando de novo
Tell me I'm not dreaming again
Nosso amor não é um fantasma, o nosso amor não é um fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
Poderia construir um novo lar
Could build a brand new home
Fiz papel de bobo
I made a fool of myself
Como eu fui para trás
How I've been backwards
Ainda que você é o único que eu quero para chamar de meu
Still you're the only one I ever want to call my own
Podemos dirigir fora deste inferno
We can drive out of this hell
Vamos tomar as estradas secundárias
We'll take the backroads
Nosso amor não é um fantasma, o nosso amor não é um fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
É tarde demais para voltar por esse caminho?
Is it too late to go back down that road?
Ou tomar as estradas secundárias, nós não somos os mesmos, não
Or take the backroads, we're not the same no
Diga-me que não estou sonhando de novo
Tell me I'm not dreaming again
Nosso amor não é um fantasma, o nosso amor não é um fantasma
Our love is not a ghost, our love is not a ghost
Poderia construir um novo lar
Could build a brand new home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tilian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: