Tradução gerada automaticamente

Twenty Two
Till We Drop
Vinte e Dois
Twenty Two
Esse toque constante no meu ouvido já tá rolando há dias e diasThis constant ringing in my ear's been going on for days n' days
Tá me deixando maluco, não poderia pedir maisIt's driving me insane couldn't of asked for more
(a estrada) (a banda) esse é nosso chamado(the road) (the band) this is our wake up call
(essa vida) (é nossa) vamos aproveitar ao máximo(this life) (is ours) let's make the best of it
Somos um só, não teria trocado por ninguém, por nadaWe're one in the same wouldn't have changed it for anyone for anything
Não se atreva a desistir dessa vezDon't you dare back out this time
Todos os momentos que compartilhamos nunca serão esquecidos até partirmosAll the times we shared will never be forgotten till we are gone
Estamos envelhecendoWe're getting older
É disso que se trata, a galera e o que eles farão por vocêThis is what its all about the crew and what they'll do for you
Os obstáculos bloqueando o caminho até nosso destino (não são páreo)The obstacles blocking the path leading to our destination (are no match)
Eles não podem nos pararThey cant stand in our way
Do jeito que tudo desmorona, essa reclamação constante sobreThe way it all breaks down this constant whining about
O que tá errado, o que tá certo, o que é melhor pra bandaWhat's wrong whats right whats in the best interest of the band
Ela vai te esperar, não pare o show, você só tem 22She'll wait for you don't stop the show youre only 22
Levante-se, vamos fazer isso acontecer!Get on your feet lets make this great!
Vamos arrebentar o teto desse lugar!Let's tear the roof off this place!
Somos um só, não teria trocado por ninguém, por nadaWe're one in the same wouldn't have changed it for anyone for anything
Não se atreva a desistir dessa vezDon't you dare back out this time
Todos os momentos que compartilhamos nunca serão esquecidos até partirmosAll the times we shared will never be forgotten till we are gone
Estamos envelhecendoWe're getting older
É disso que se trata, a galera e o que eles farão por vocêThis is what its all about the crew and what they'll do for you
Vou te mostrar que tô bemI'll show you i'm fine
Eu te disseI told you
Vai ser uma jornada cheia de altos e baixosThis is gonna be a bumpy ride
Estamos no topo agoraWe're on top now
Vou te mostrar que tô bemI'll show you i'm fine
Eu te disseI told you
Vai ser uma jornada cheia de altos e baixosThis is gonna be a bumpy ride
Não se atreva a desistir dessa vezDon't you dare back out this time
Todos os momentos que compartilhamos nunca serão esquecidos até partirmosAll the times we shared will never be forgotten till we are gone
Estamos envelhecendoWe're getting older
É disso que se trata, a galera e o que eles farão por vocêThis is what its all about the crew and what they'll do for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Till We Drop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: