Danke Schoen
Danke Schoen, Darling, Danke Schoen.
Thank you for all the joy and pain.
Picture shows, second balcony, was the place we'd meet,
Second seat, go Dutch treat, you were sweet.
Danke Schoen, Darling, Danke Schoen.
Save those lies, Darling don't explain.
I recall, Central Park in fall.
How you tore your dress, what a mess, I confess.
That's not all.
Danke Schoen, Darling, Danke Schoen.
Thank you for walks down Lover's Lane.
I can see, hearts carved on a tree.
Letters inter-twined, for all time, yours and mine, that was fine.
Danke Schoen, Darling, Danke Schoen.
Thank you for seeing me again.
Though we go on our seperate ways,
Still the memory stays, for always, my heart says, Danke Schoen.
Danke Schoen, Oh Darling, Danke Schoen.
I said, Thank you for seeing me again.
Though we go- on our seperate ways,
Still the memory stays, for always, my heart says, Danke Schoen.
Danke Schoen, Auf Wiedersehen, Danke Schoen
Obrigado, Querida
Obrigado, querida, obrigado.
Valeu por toda a alegria e a dor.
A foto mostra, o segundo andar, era o lugar onde nos encontrávamos,
Segunda cadeira, cada um pagava o seu, você era doce.
Obrigado, querida, obrigado.
Guarde essas mentiras, querida, não precisa explicar.
Eu me lembro, Central Park no outono.
Como você rasgou seu vestido, que bagunça, eu confesso.
Isso não é tudo.
Obrigado, querida, obrigado.
Valeu pelos passeios na Rua dos Namorados.
Eu consigo ver, corações gravados em uma árvore.
Letras entrelaçadas, para sempre, suas e minhas, isso era bom.
Obrigado, querida, obrigado.
Valeu por me ver de novo.
Embora sigamos nossos caminhos separados,
Ainda assim a memória fica, para sempre, meu coração diz, obrigado.
Obrigado, oh querida, obrigado.
Eu disse, valeu por me ver de novo.
Embora sigamos nossos caminhos separados,
Ainda assim a memória fica, para sempre, meu coração diz, obrigado.
Obrigado, até logo, obrigado.