Parihaka
My friend, My friend, I hate to see you suffer,
Events conspire to bring us to our knees,
My friend, my friend, you've taken this the wrong way,
Rise up, defend yourself, never give in,
Look to the sky, the spirit of Te Whiti,
The endless tide is murmuring his name.
I know Te Whiti will never be defeated,
And even at the darkest hour,
His presence will remain.
I'll sing to you the song of Parihaka.
Te Whiti he used the language of the spirit,
Then stood accused, the madman and his dream,
He saw the train go roaring through the tunnel,
He heard the voice travel on the magic wire,
But he loved the silence of the river,
He watched the dog piss on the cannon's wheel.
I know Te Whiti will never be defeated,
And even at the darkest hour,
His presence will remain.
I'll sing to you the song of Parihaka.
One day you'll know the truth,
They can't pull out the roots,
Come and take me home,
To weep for my lost brother.
They gather still, the clouds of Taranaki,
His children's children wearing the white plume,
So take me for the sins of these sad islands,
The wave still breaks on the rock of Rouhotu.
And when you taste the salt that's on your pudding,
And when you taste the sugar in your soup,
Think of Te Whiti, he'll never be defeated,
Even at the darkest hour,
His presence will remain,
I'll sing for you the song of Parihaka,
Come to Parihaka,
Weep for my lost brother,
The spirit of nonviolence,
Has come to fill the silence,
Come to Parihaka.
Parihaka
Meu amigo, meu amigo, eu odeio te ver sofrer,
Os eventos conspiram para nos fazer ajoelhar,
Meu amigo, meu amigo, você entendeu tudo errado,
Levante-se, defenda-se, nunca se entregue,
Olhe para o céu, o espírito de Te Whiti,
A maré sem fim murmura seu nome.
Eu sei que Te Whiti nunca será derrotado,
E mesmo na hora mais escura,
Sua presença permanecerá.
Vou cantar para você a canção de Parihaka.
Te Whiti usou a linguagem do espírito,
Depois foi acusado, o louco e seu sonho,
Ele viu o trem rugindo pelo túnel,
Ele ouviu a voz viajar pelo fio mágico,
Mas ele amava o silêncio do rio,
Ele viu o cachorro mijar na roda do canhão.
Eu sei que Te Whiti nunca será derrotado,
E mesmo na hora mais escura,
Sua presença permanecerá.
Vou cantar para você a canção de Parihaka.
Um dia você saberá a verdade,
Eles não podem arrancar as raízes,
Venha e me leve para casa,
Para chorar por meu irmão perdido.
As nuvens de Taranaki ainda se reúnem,
Os filhos de seus filhos vestindo a pluma branca,
Então me leve pelos pecados dessas ilhas tristes,
A onda ainda quebra na rocha de Rouhotu.
E quando você sentir o sal que está na sua sobremesa,
E quando você sentir o açúcar na sua sopa,
Pense em Te Whiti, ele nunca será derrotado,
Mesmo na hora mais escura,
Sua presença permanecerá,
Vou cantar para você a canção de Parihaka,
Venha para Parihaka,
Chore por meu irmão perdido,
O espírito da não-violência,
Veio para preencher o silêncio,
Venha para Parihaka.