Tradução gerada automaticamente

Between The River And Me
Tim McGraw
Entre o Rio e Eu
Between The River And Me
Eu tinha quinze anos quando meu pai morreu, minha mãe trabalhava em dois empregos só pra se virarI was fifteen when my daddy died, mama worked two jobs just to get by
Parecia uma bênção quando o Harley apareceu, então ela pegou o nome dele, mas eu tinha minhas dúvidasSeemed like a blessing when Harley came around so she took his name but I had my doubts
Não demorou muito pra ele começar a mostrar seu jeito de beber no rosto da minha mãeDidn't take long for his drinking ways to start showing up on mama's face
Numa noite violenta, escondido debaixo da cama, jurei que ele não veria outro pôr do solOne violent night hiding under my bed I swore that he wouldn't see another sunset
No dia seguinte, eu o segui até a beira do rioNext day I followed him down to the riverbank
Eu sabia que um de nós não sairia vivoI knew one of us wouldn't walk away
Eu até tinha um plano, mas ele não sabiaI might have had a plan but he didn't know it
Eu podia estar com medo, mas não deixei transparecerI might have been scared but I didn't show it
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Com a correnteza e as pedras, poderia ter sido nebulosoWith the current and the rocks it could have been misty
Ele poderia estar sóbrio, mas eu trouxe a cachaçaHe might have been sober but I brought the whiskey
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Eu me aproximei dele e disse seu nomeI walked up to him and I said his name
Só pra ele ver a expressão no meu rostoJust so he could see the look on my face
Ficamos cara a cara, pé a péWe stood eye to eye and toe to toe
Quando eu disse que ele não ia voltar pra casaWhen I told him that he wasn't gonna come back home
Ele levantou o punho pra mim, mas eu não me mexiHe raised his fist to me but I didn't flinch
Eu disse 'não sou seu filho, seu filho da puta'I said 'I ain't your son you son of a bitch'
Eu podia ter uma faca no bolso de trásI might have had a knife in my back pocket
Eu poderia ter tirado antes que ele visseI might have pulled it out before he saw it
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Eu poderia ter uma arma, mas não puxei o gatilhoI might have had a gun but I didn't fire it
Ele poderia ter tentado gritar, mas eu o mantive em silêncioHe might have tried to yell but I kept him quiet
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
[Ponte instrumental][Instrumental bridge]
O xerife veio batendo na nossa porta da frenteSheriff came knocking on our front door
Disseram que encontraram o corpo dele perto do reservatórioThey said they found his body by the reservoir
Uma garrafa na camisa e bebida no sangueBottle in his shirt and liquor in his blood
Ele deve ter caído no rio e nunca mais voltouHe must have fallen in the river and he never came up
Pode ter havido sangue, mas eles nunca viramThere might have been blood but they never saw it
Só um pouco de lama no tapete da salaJust a little mud on the living room carpet
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Bem, depois do que ele fez, não é surpresaWell after what he done there ain't no wonder
Não consigo lembrar quanto tempo o segurei debaixo d'águaI can't remember how long I held him under
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Isso tudo fica entre o rio e euThat's all between the river and me
Isso tudoThat's all
Isso tudoThat's all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tim McGraw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: