Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.472

Turn It Around

Tim McMorris

Letra

Virar o jogo

Turn It Around

Eu tenho ido ao redor do mundo
I’ve been going round the world

E eu estive procurando por um avivamento
And I’ve been looking for revival

Porque o que eu vejo é fundamental
Cause what I see it’s critical

Por toda a nossa sobrevivência
For all our survival

Pessoas de ligar um ao outro
People turning on each other

O amor é colocado na prateleira
Love is put on the shelf

Em troca de algum ódio
In exchange for some hate

E alguns ganância de obter riqueza
And some greed to get wealth

Os mundos se tornar um lugar louco
The worlds become a crazy place

É cada um por si
It’s every one for themselves

Então vá e pegue tudo o que você pode obter
So go and grab all you can get

Porque ele vai correr para fora
Because it’s gonna run out

Fomos alimentados que se encontram tanto tempo agora
We’ve been fed that lie so long now

Acreditamos que, sem dúvida,
We believe without doubt

Parece que está chegando ao fim, antes de descobrir isso
It seems it’s coming to a close before we figure it out

Quantos anos é que vamos viver desse jeito
How many years will we live this way

Nós apenas sentar e espero que um dia
We just sit back and hope one day

Que todas as nossas preocupações vão embora
That all our cares will go away

E que tudo vai ficar ok
And that everything will be ok

Sem qualquer mudança, não podemos ter a satisfação
Without any change, we can’t have satisfaction

Não me diga para relaxar quando você não vai tomar qualquer ação
Don’t tell me to relax when you won’t go take any action

Mas mesmo com esses problemas, eu sou o eterno otimista
But even with these problems, I’m the eternal optimist

Eu continuo empurrando para a frente
I keep on pushin forward

Quando dói, e quando estou de saco cheio
When it hurts, and when I’m sick of it

Sento-me e então eu acho que um pouco
I sit and then I think a bit

Levante-se novamente e comprometer
Get up again and recommit

Para fazer parte de algo que pode trazer algum benefício
To be a part of something that can bring about some benefit

Tenho que trazer a mudança, de dentro para fora
Gotta bring change, from the inside out

Tenho que ficar de pé, levantar a nossa voz e gritar
Gotta stand up, lift our voice and shout

Tenho que dar a volta
Gotta turn it around

A partir da rua das cidades, para os jogos do governo
From the street of the cities, to the government games

De sem-teto nos abrigos para os edifícios em chamas
From the homeless in the shelters to the buildings in flames

Temos que dar a volta
We gotta turn it around

A partir das prisões arquivados com as pessoas, o dinheiro correndo o jogo
From the prisons filed with people, money runnin the game

Para os órfãos ao redor do mundo que precisam de um nome de família
To the orphans round the world who need a family name

Temos que dar a volta
We gotta turn it around

Das mulheres nas ruas, que estão à procura de amor
From the women on the streets, who are looking for love

Para os viciados que estão presas, tentando a desistir da droga
To the junkies who are trapped, tryin to give up the drug

Temos que dar a volta
We gotta turn it around

Alguma vez você já olhou para fora e não gosta do que vê
Have you ever looked outside and didn’t like what you see

Ou eu sou o único que vê as coisas que poderiam ser
Or am I the only one who sees the things we could be

Se fizéssemos mais esforço, então eu acho que você concordaria
If we made more effort, then I think you’d agree

Que poderíamos fazer do mundo um lugar melhor, um lugar que é livre
That we could make the world a better place, a place that is free

A vida é realmente o que você faz dela, você tem que dar e receber um pouco
Life is really what you make of it, you gotta give and take a bit

Alguém está sempre para cima, e alguém sempre em um poço
Someone’s always up, and someones always in a pit

Alguém tem muito, e alguém sonha com mais
Someones has too much, and someone dreams of more

E alguém se perguntando por que eles não viram isso antes
And someones wondering why they didn’t see this all before

E de vez em quando, alguma coisa acontece para tentar manter-me no chão
And every now and then, something comes to try and keep me down

Mas eu continuo mexendo para a frente, tentar de novo, e levantar-se do chão
But I keep on movin forward, try again, and rise up from the ground

E se eu tiver de cara, eu vou mesmo irei outra vez
And if I have to man, I’ll even will go another time around

Até que finalmente eu vencer, não mais os laços para manter o meu limite
Until I finally overcome, no more ties to keep my bound

E agora eu estou andando em som, com a música como a minha cobertura
And now I’m walking on sound, with the music as my cover

Pensei que eu estava fora de truques, olhar de novo, aqui está outra
Thought that I was out of tricks, look again, here’s another

Mesmo com mil acidentes, vou levantar-se das cinzas
Even with a thousand crashes, I will rise up from the ashes

E fazer algo com o meu tempo diante dos meus olhos, a minha vida flashes
And do something with my time before my eyes, my life flashes

Tenho que trazer a mudança, de dentro para fora
Gotta bring change, from the inside out

Tenho que ficar de pé, levantar a nossa voz e gritar
Gotta stand up, lift our voice and shout

Tenho que dar a volta
Gotta turn it around

A partir da rua das cidades, para os jogos do governo
From the street of the cities, to the government games

De sem-teto nos abrigos para os edifícios em chamas
From the homeless in the shelters to the buildings in flames

Temos que dar a volta
We gotta turn it around

A partir das prisões arquivados com as pessoas, o dinheiro correndo o jogo
From the prisons filed with people, money runnin the game

Para os órfãos ao redor do mundo que precisam de um nome de família
To the orphans round the world who need a family name

Temos que dar a volta
We gotta turn it around

Das mulheres nas ruas, que estão à procura de amor
From the women on the streets, who are looking for love

Para os viciados que estão presas, tentando a desistir da droga
To the junkies who are trapped, tryin to give up the drug

Temos que dar a volta
We gotta turn it around

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tim McMorris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção