
If I Didn't Have You
Tim Minchin
Se Eu Não Tivesse Você
If I Didn't Have You
Yeah, yeahYeah, yeah
Se eu não tivesse vocêIf I didn't have you
Se eu não tivesse você pra me abraçar apertadoIf I didn't have you to hold me tight
(Se eu não tivesse você)(If I didn't have you)
Se eu não tivesse você para se deitar comigo a noiteIf I didn't have you to lie with at night
(Quando eu estou me sentindo triste)(When I'm feeling blue)
Se eu não tivesse você para compartilhar meus suspirosIf I didn't have you to share my sights
(Compartilhar minha vida)(Share my sights)
E para me beijar e secar minhas lágrimas quando eu choroAnd to kiss me and dry my tears when I cry
Então, eu realmente acho que euWell I really think that I would
Teria outra pesoaHave somebody else
(Se eu não tivesse você)(If I didn't have you)
Se eu não tivesse você, outra pessoa serviriaIf I didn't have you, someone else would do
Seu amor é um em um milhãoYour love is one in a million
(Uma em um milhão)(One in a million)
Você não poderia comprá-la a qualquer preçoYou couldn't buy it at any price
(Não poderia comprar amor)(Can't buy love)
Mas dos 9. 999 cem mil outros amores possíveisBut of the 9. 999 hundred thousand other possible loves
Estatisticamente, alguns deles seria igualmente bomStatistically, some of them would be equally nice
(Igualmente agradável)(Equally nice)
Ou talvez não tão bom, mas, digamos, mais esperta do que vocêOr maybe not as nice but, say, smarter than you
Ou mais burra, mas melhor em esportes ou desenhoOr dumber but better at sport or tracing
Eu só estou dizendo que euI'm just saying I
(Realmente acho que eu teria)(Really think that I would)
ProvavelmenteProbably
(Teria outra pessoa)(Have somebody else)
SimYeah
(Se eu não tivesse você)(If I didn't have you)
Se eu não tivesse você outro alguém serviriaIf I didn't have you someone else would do
(Alguém certamente serviria)(Someone else would surely do)
Se eu fosse um homem ricoIf I were a rich man
Diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-eeDiddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-ee
Eu acho que eu seria um cirurgião ou um modeloI guess I would be with a surgeon or a model
Ou um Rellie do Royals ou um KennedyOr a rellie of the Royals or a Kennedy
Ou uma herdeira uma grande quantia e teria uma grande cadeia de hotéisOr a nymphomonical exhibitionist heiress to a large chain of hotels
Se eu fosse um homem rico, talvez eu mexesseIf I were a rich man, maybe I would fiddle
Fiddle-diddle-diddle com as meninas, como um homem ricoFiddle-diddle-diddle with the rich man girls
Eu não estou dizendo que eu não te amaria se eu fosse rico ou bonitoI'm not saying that I'd not love you if I was wealthy or handsome
Mas realisticamente falando, há muitos peixes no marBut realistically there's lots of fish in the sea
E se eu tivesse uma vara diferente eu procuraria outros peixeAnd if I had a different rod I would concievably land some
Até porque sou fiscalmente lamentávelEven though I am fiscally consistantly pitiable
E muito menos do que Brad PittAnd considerably less Brad Pitt than Brad Pitiful
Sou realmente tão pobre e feio que me pergunto como é que você pode me amar?Am I really so poor and ugly that you reckon only you could possibly love me?
Mas euAnd I
(Realmente acho que eu)(Really think that I would)
ProvavelmenteProbably
(Teria outro alguém)(Have somebody else)
(Se eu não tivesse você)(If I didn't have you)
Se eu não tivesse você, outra pessoa serviriaIf I didn't have you, someone else would do
(Alguém certamente serviria)(Someone else would surely do)
E olha, eu não estou desvalorizando o que temos quando eu digoAnd look, I'm not undervaluing what we've got when I say
Que, dado o papel que o caos inevitavelmente tem na noção inerentemente defeituosa do destinoThat given the role chaos inevitably plays in the inherently flawed notion of fate
É abstruso dizer que eu encontrei minha alma gêmea com aos 17 anosIt's obtuse to deduce that I've found my soulmate at the age of seventeen
É apenas matematicamente improvável que em na universidade em PerthIt's just mathematically unlikely that at a university in Perth
Aconteceu de eu tropeçar na menina, que por acaso é a única mulher na Terra feita especificamente para mimI happened to stumble on the one girl on Earth specifically designed for me
E se eu posso conjecturar uma outra objeção, o amor não tem nada a ver com perfeição destinaAnd if I may conjecture a further objection, love is nothing to do with destined perfection
A ligação é fortalecida, o afeto simplesmente cresce ao longo do tempoThe connection is strengthened, the affection simply grows over time
Como uma florLike a flower
Ou um cogumeloOr a mushroom
Ou um porquinho da indiaOr a guinea pig
Ou uma videiraOr a vine
Ou uma esponjaOr a sponge
Ou fanatismoOr bigotry
Ou uma bananaOr a banana
E o amor é fortalecido pelo drama corrente de experiências compartilhadasAnd love is made more powerful by the ongoing drama of shared experience
E a sinergia de um tipo de empatia ou simbiótica... Ou algo assimAnd the synergy of a kind of symbiotic empathy or... Something
Então, eu acredito que eu não preciso dizerSo I trust it goes without saying
Que eu me sentiria realmente tristeThat I would feel really very sad
Se amanhã você caisse de um lugar altoIf tomorrow you were to fall off something high
Ou pegasse alguma coisa ruimOr catch something bad
Mas eu só estou dizendo queBut I'm just saying
Eu não acho que você seja especialI don't think you're special
Eu Quero dizer, eu acho que você é especialI mean-I mean, I think your special
Mas dentro do normalBut you fall within a bell curve
Quero dizer, eu só estou dizendo que euI mean, I'm just saying I
(Realmente acho que eu)(Really think that I would)
ProvavelmenteProbably
(Teria outra pessoa)(Have somebody else)
Eu acho que você é único e belaI think you are unique and beautiful
(Único e bela)(Unique and beaut)
Você me faz feliz apenas por estar ao meu ladoYou make me happy just by being around
(Só de estar ao meu lado)(Just being around)
Mas, objetivamente falando, você teria que concordar que quando eu te encontreiBut objectively, you would have to agree that baby when I found you
Minhas opções eram relativamente poucasOptions were relatively thin on the ground
(Poucas opções)(Thin on the ground)
Você é linda, mas deve haver garotas tão linda como vocêYou're lovely but there must be girls as lovely as you
E talvez mais espertas ou então mais engraçadasAnd maybe more open to spanking or table tennis
Só estou dizendo queI'm just saying
(Realmente acho que eu)(Really think that I would)
ProvavelmenteProbably
(Teria outra pessoa)(Have somebody else)
Quer dizer, eu acho que é bastante provável que, se, por exemploI mean I reckon it's pretty likely that if, for example
Se minha primeira namorada, Jackie, não tivesse me deixadoMy first girlfriend, Jackie, hadn't dumped me
Depois que eu beijei a ex-namorada do Neah Winston na festa da Steph em 1993After I kissed Winston's ex-girlfriend Neah at Steph's party back in 1993
Variáveis suficientes provavelmente teriam sido alteradas na ausência desse eventoAnd our variables would probably have been altered by the absence of that event
Para criar o advento de uma narrativa tangencial aonde a gente não se conheceTo have meant the advent of a tangential narrative in which we don't meet
Para dizer que existe uma vida paralela hipotética, teóricaWhich is to say there exists a theoretical hypothetical parallel life
Aonde o que é não é como ele é, e eu não sou seu marido e você não é minha esposaWhere what is is not as it is and I am not your husband and you are not my wife
E seria um dublê morando em Los AngelesAnd I am a stuntman living in LA
Casado com uma loirinha, esquiadora portuguêsaMarried to a small, blonde Portuguese skier
Que, quando não está treinandoWho, when she's not training
Faz pinturas abstratasDoes abstract painting
Prática YogaPractices yoga
E fabrica sua própria cervejaAnd brews her own beer
E adora fazer vídeos caseirosAnd really likes making home movies
E sofre do pescoço para baixo de alopeciaAnd suffers neck down alopecia
Mas, com todo meu coração e toda minha mente, eu sei que uma coisa é verdadeBut with all my heart and all my mind, I know one thing is true
Eu tenho apenas uma vida e apenas um amor e, meu amor, esse amor é você!I have just one life and just one love and, my love, that love is you
E se não fosse por você, babyAnd if it wasn't for you, darling you
(Eu realmente acho que eu)(Really think that I would)
ProvavelmentePossibly
(Teria outra pessoa)(Have somebody else)
(Se eu não tivesse você)(If I didn't have you)
Se eu não tivesse você outra pessoa serviriaIf I didn't have you someone else would surely do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tim Minchin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: