Señor
Tim O'Brien
Senhor
Señor
Você pode me dizer onde vamos?
Can you tell me where we heading?
Lincoln County Road ou armagedon?
Lincoln county road or armageddon?
Parece que eu já estive por aqui antes
Seems like I been down this way before
Há alguma verdade nisso, senhor?
Is there any truth in that, senor?
Senhor, senhor
Senor, senor
Você sabe onde ela está se escondendo?
Do you know where she’s hiding?
Por quanto tempo estaremos dirigindo?
How long are we gonna be riding?
Quanto tempo devo manter meus olhos grudados na porta?
How long must I keep my eyes glued to the door?
Haverá algum conforto aqui, senhor?
Will there be any comfort here, senor?
Há um vento estranho ainda soprando no convés de cima
There’s a wicked wind still blowing on that upper deck
Há uma cruz de ferro ainda pendurada pelo pescoço dela
There’s an iron cross still hanging from around her neck
Há uma banda marchante ainda a tocar em seus lotes vagos
There’s a marching band still playing in their vacant lot
Onde ela me segurou em seus braços uma vez e disse para esquecer o que temos
Where she held me in her arms one time and said forget what we got
Senhor, senhor
Senor, senor
Eu posso ver o vagão pintado
I can see the painted wagon
Cheira a cauda de um dragão
Smell the tail of a dragon
Não consigo aguentar mais o suspense
I can’t stand the suspense anymore
Você pode me dizer a quem contatar aqui, senhor?
Can you tell me who to contact here, senor?
Bem, a última coisa que me lembro antes de me despir e me ajoelhar
Well the last thing I remember before I stripped and kneeled
Foi uma trem carregado de tolos esbarrando em um campo magnético
Was a train load full of fools bogged down in a magnetic field
E um cigano, com uma bandeira quebrada e um anel brilhante
And a gypsy, with a broken flag and a flashing ring
Ele diz: -filho, isto não é mais um sonho, é a realidade
He says, -son this ain’t a dream no more, it’s the real thing
Senhor, senhor
Senor, senor
Você sabe que seus corações são duros como couro
You know their hearts are hard as leather
Dê-me um minuto, deixe eu me organizar
Give me a minute, let me get it together
Tenho que me levantar do chão
Gotta pick myself up off the floor
Eu estou pronto quando você estiver, senor
I’m ready when you are, senor
Senhor, senhor
Señor, señor
Vamos derrubar essas mesas
Let’s overturn these tables
Desconectar esses cabos
Disconnect these cables
Este lugar não faz mais sentido pra mim
This place don’t make sense to me no more
Você pode me dizer o que estamos esperando, senhor?
Can you tell me what we’re waiting for, senor?
Parece que eu já estive por aqui antes
Seems like I been down this way before
Há alguma verdade nisso, senhor?
Is there any truth in that, señor?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tim O'Brien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: