Tradução gerada automaticamente
MÉDICAMENT
Timar (FR)
MEDICAMENTO
MÉDICAMENT
Eu faço minha voz ecoar fora da quebrada, na real você não me viu chegar ao meio-dia em casaJ'fais résonner ma voix en dehors de ma tess, en vrai tu m'as pas vu venir à midi à la maison
Tô na melodia, meio no corre, na real eu tenho grana, clientes, uma arma na jaquetaJ'suis dans la mélodie, à moitié dans le binks, en vrai j'ai du wari, clients, un calibre dans la veste
Eu faço minha voz ecoar fora da quebrada, na real você não me viu chegar ao meio-dia em casaJ'fais résonner ma voix en dehors de ma tess, en vrai tu m'as pas vu venir à midi à la maison
Tô na melodia, meio no corre, na real eu tenho grana, clientes, arma na jaqueta, ehJ'suis dans la mélodie, à moitié dans le binks, en vrai j'ai du wari, clients, calibre dans la veste, eh
Arma na jaqueta jeans, a gente fez o que não presta, você sabe que não estamos com os pés no chãoCalibre dans la veste en jean, on a fait le sale, tu sais qu'on a pas les pieds dans l'Dîn
Gastando grana nas histórias das tias, nunca, nunca vendemos a ideia pra tiaLâcher des sous pour les stories des tantines, jamais, jamais on a vendu la mèche à la tantine
Não é, você sabe que a gente faz as coisas erradas, você sabe que a gente faz isso sujo, eu vendo medicamentoN'est-ce pas, tu sais qu'on opère sale, tu sais qu'on opère salement, j'vends médicament
Eu te machuco pra você não me machucar e eu rolo um grande calmante no carro alemãoJ'te blesse toi pour pas qu'tu me blesses moi et je roule un gros calmant dans l'bolide allemand
No grande esquema, meio-dia, meia-noite, tem que girarDans le grand bain, midi, minuit faut qu'ça débite
E eu tô de pé na esquina, segurando os dois temposEt j'suis debout sur le corner, j'tiens les deux mi-temps
Crescemos e os pequenos vão nos imitarOn a grandi et les petits vont nous imités
Eu tiro a melodia das quebradas, só pra fazer o que não prestaJ'sors la mélodie des cités bons qu'à débiter sale
E tá tudo certo, você sabe que a gente faz issoEt c'est validé grave, tu sais qu'on fait ça
Só pros manos, eu tô com as duas mãos na sujeiraQue pour les mapessas, j'ai les deux mains dans l'sale
Tô puto, não adianta tentar afogar meu ódioJ'ai le seum, c'est pas la peine qui va noyer ma haine
Eu não tinha as palavras, não tinha a grana, eu segurava a bolsa à tarde pra pegar uns trocadosJ'avais pas les mots, j'avais pas les loves, j'tenais l'sac dans l'après-midi pour des billets mauves
Roupas novas, decolando ao meio-dia, meia-noite na costa (na-mina-mina-mina-mina-mina-mina)Nouvelles sappes, j'décolle à midi, minuit sur la côte (na-mina-mina-mina-mina-mina-mina)
Eu não tinha as palavras, não tinha a grana, eu segurava a bolsa à tarde pra pegar uns trocadosJ'avais pas les mots, j'avais pas les loves, j'tenais l'sac dans l'après-midi pour des billets mauves
Roupas novas, decolando ao meio-dia, meia-noite na costa (na-mina-mina-mina-mina-mina-mina)Nouvelles sappes, j'décolle à midi, minuit sur la côte (na-mina-mina-mina-mina-mina-mina)
Eu faço minha voz ecoar fora da quebrada, na real você não me viu chegar ao meio-dia em casaJ'fais résonner ma voix en dehors de ma tess, en vrai tu m'as pas vu venir à midi à la maison
Tô na melodia, meio no corre, na real eu tenho grana, clientes, uma arma na jaquetaJ'suis dans la mélodie, à moitié dans le binks, en vrai j'ai du wari, clients, un calibre dans la veste
Eu faço minha voz ecoar fora da quebrada, na real você não me viu chegar ao meio-dia em casaJ'fais résonner ma voix en dehors de ma tess, en vrai tu m'as pas vu venir à midi à la maison
Tô na melodia, meio no corre, na real eu tenho grana, clientes, arma na jaqueta, ehJ'suis dans la mélodie, à moitié dans le binks, en vrai j'ai du wari, clients, calibre dans la veste, eh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timar (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: