Tradução gerada automaticamente

Roll Out
Timbaland And Magoo
Vamos Nessa
Roll Out
[Intro: Timbaland][Intro: Timbaland]
E aí, galera, vocês podem fazer algo pra mim?Hey y'all, can y'all do something for me?
Vocês podem pular, podem pular, o quê?Can y'all bounce, can y'all bounce, what?
E aí, galera, vocês podem fazer algo pra mim?Hey y'all, can y'all do something for me?
Vocês podem pular, pular, pular, pular?Can y'all bounce, bounce, bounce, bounce?
E aí, galera, vocês podem fazer algo pra mim?Hey y'all, can y'all do something for me?
Vocês podem pular, podem pular, o quê?Can y'all bounce, can y'all bounce, what?
E aí, galera, vocês podem fazer algo pra mim?Hey y'all, can y'all do something for me?
Ficky, ficky, ficky, ficky, TimbalandFicky, ficky, ficky, ficky, Timbaland
[Timbaland][Timbaland]
Eu tô invadindo quintais, passando por becosI be creepin' in backyards, dippin in alley ways
Meu irmão no 360, eu tô de escaladeMy brother in the 360, I'm in a escalade
A gente tá empilhado, sentado em pneus baixosWe piled ride high, sittin' on low pros
Petey atrás da gente, com seu Range RoverPetey in the back of us, with his range rov
Mulheres ousadas sentadas atrás, uma na frenteBold ladies sittin' in back, one ridin' in the front
Nada de fumar aqui, então apaga seu baseadoNo smokin' in here, so put out your freakin' blunt
É assim que a gente vai fazer, então preste atenção nas regrasThis how we gon' do it, so pay attention to the rules
Mulheres de roupa sexy, sem calcinha e sem sapatoWomen in sexy gear, draws down and no shoes
É por isso que a gente mantém a vibe, porque a gente se mantém vivoThat's why we keep it live, cuz we keep ours alive
Porque essa bebida tá cheia, cheia de surpresasFor that alcohol is full of, full of surprise
É assim que a gente vai arrasar, andar antes de engatinharThat's how we're gonna ball, walk before we crawl
Isso aqui, isso aqui, é a festa, galeraThis here, this here, is that party y'all
[Refrão][Chorus]
Vamos nessa (VAMOS!)Roll Out (ROLL!)
Fica doidão (VAMOS!)Get crunked (ROLL!)
Chama suas minas (VAMOS!)Get your girls (ROLL!)
Chama seus manos (VAMOS!)Get your boys (ROLL!)
Aperta os botões (VAMOS!)Hit the switches (ROLL!)
Faz barulho (VAMOS!)Bring the noise (ROLL!)
{*sons ofegantes}{*panting noises)
Vamos nessa (VAMOS!)Roll Out (ROLL!}
Fica doidão (VAMOS!)Get crunked (ROLL!)
Chama suas minas (VAMOS!)Get your girls (ROLL!)
Chama seus manos (VAMOS!)Get your boys (ROLL!)
Aperta os botões (VAMOS!)Hit the switches (ROLL!)
Faz barulho (VAMOS!)Bring the noise (ROLL!)
{*sons ofegantes}{*panting noises}
[Petey Pablo][Petey Pablo]
O mais durão, rápido, um dos mais brabosRoughest, toughest, fastest, one of the baddest
Rimando em cima de um clássico do TimbalandRappin' asses, tickin' on a Timbaland classic
Parado no trânsito, trocando de marcha no automáticoLayin' in traffic, shiftin gears in the automatic
Tentando passar esse casal velho num MaverickTryin' to get past this old couple in a Maverick
Buzinando pra eles, ligando os pisca-alertasBeepin' my horn at 'em, flickin' on my hazards
G. me chamando, rindo no celularG. callin' me, on his cell phone laughin'
Pensando que a mina dele tá com a cabeça pra fora do teto solarThinkin' his chick hang out the sunroof flashin'
Eu fui pro mato, quase matei um coelhoI done went in the grass, like to kill a rabbit
Desviei de volta pro trânsito, rádio estourandoSwerve back into traffic, radio blastin'
Pisei no freio {*SKRUT!}, seu velho safadoSlammed on the brakes {*SKRUT!}, ya old bastard
Tim fazendo zigue-zague, ele tá atrás eTim zig-zaggin', hell, he in the back and
Meninas sentadas no porta-malas, derrubando taças de vinhoGirls sittin' on the trunk, droppin' wine glasses
Vento levantando os vestidos, mostrando a calcinha eWind blowin' dresses up, showin off the pad and
Esperando que eu escreva longo (??????????)Hopin' I scripe long (??????????)
WHOOP! Você poderia ser a Ms. Barry, tão gata como você éWHOOP! You could be Ms. Barry, fine as you is
Tim, para o carro, deixa elas entrarem aquiTim, pull it over, let 'em ride in here
Repetir RefrãoRepeat Chorus
[Smokey][Smokey]
Me pega com uma mina, e o nome dela é KimCatch me in a chick, and her name is Kim
Tentando te contar quem eu peguei porque fiquei sem BimTryna tell you who I hit cuz I ran out of Bim
Fast food tão perigoso que tô quebrando minha rodaFast food so dangerous that I'm crackin' my rim
Por que o drive-thru do Taco Bell é tão estreito?Like why Taco Bell drive-thru so damn slim
Tô no norte também, sem capô no BenzI'm out north too, no top on the Benz
Carro grande, igualzinho a sair da academiaBig body, too, just like I walked out the gym
Mano, tô acelerando, não só sentindo o ventoMan, I'm sppeding through, not just feeling the wind
Olha, a agulha do tanque de gasolina tá quase no fimLook, the needle to the gas tank is right at the end
Agora, eu preciso pecar, mentindo de novoNow, I'm needing to sin, lying again
Colocando gasolina no Benz, sem grana pra gastarPumpin' gas in the Benz, with no money to spend
E toda criança que entra, o caixa vira a caraAnd every kid that walk in, cashier turning again
Então é uma boa que aquela mulher entrou com os gêmeosSo it's a good thing that lady walked in her twins
Repetir RefrãoRepeat Chorus
[Magoo][Magoo]
Tudo que eu faço é ouvir Eightball, com as minas na linhaAll I do is listen to Eightball, with the hoes on call
Erva boa no meu tanque e comendo salsichas cruasHigh dank in my gas tank and eat raw franks
Churrasqueira na cama e servindo 2 steaks e sêmenGrill in my bed and serve 2 steak and siemen
E tô de olho na sua filha com um preservativo e PlayboyAnd I'm scheming on your daughter with on condom and Playboy
Não me entenda mal, sou de dente de ouro e punho fechadoDon't get it twisted, I'm gold-toothed and two-fisted
Ambos os braços prontos pra ação, pulso cromadoBoth arms ready to roll, chrome-wristed
Já passei do limite, vou trabalharI'm past being beserk, I go to work
Diz pro chefe "Pode me dar um pouco de açúcar e molho apimentado"Tell the boss "Go 'head give me some sugars and hot sauce"
Com uma música da Diana Ross tocandoWith an atrack of Diana Ross playing
E bêbado de um moonshine, desmaiei e acordei ao meio-diaAnd drunk off some moonshine, I passed out and woke up atnoontime
Achei que era de manhã, mas a bunda tava na minha caraThought it was crack of dawn, but ass was in my face
Disse que a calcinha era Versace, pensei que ela tinha VersaceSaid them draws was versache, I thought she had versace
Repetir RefrãoRepeat Chorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timbaland And Magoo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: