Tradução gerada automaticamente

What Cha Know About This [ft. Babe Blue (1 Life 2 Live), Mocha]
Timbaland
O Que Você Sabe Sobre Isso
What Cha Know About This [ft. Babe Blue (1 Life 2 Live), Mocha]
O que você sabe sobre issoWhat cha know about this
com Babe Blue (1 Vida 2 Viver) Mochafeaturing Babe Blue (1 Life 2 Live) Mocha
[Timbaland][Timbaland]
Você vê? Acho que é hora de eu mostrar..You see? I think it's time for me put it down..
.. para as minhas mulheres hahah.. for my females hahah
Vou deixar minhas mulheres brilharem nessa faixaI'ma let my females shine on this track
Você vê? Não sou tendenciosoYou see? I ain't biased
Não sou racista tambémI ain't racist either
Então vou deixar a Mocha entrarSo I'ma let uhh.. Mocha bring it in
[Mocha][Mocha]
A única chefe, não tô nessa de frescuraThe one boss bitch not on that horse shit
Querido, eu quero marcar com grana, tô dentroHoney I wanna score with money I'm all for it
Falo a verdade, eles caem rápidoSpeak the raw shit they on the floor quick
Prepare-se para se surpreender, se acha que sou uma garota pobrePrepare to be surprised, if you think I'm a poor chick
Saí do muro, quem pode ser mais cheia?Got off the wall shit, who could be more thick?
Além disso, posso reverter, amassar ou achatar, quatro tijolosPlus I can flip, rough-up, or flatten out, four bricks
Quanto ao microfone, posso quebrar o flow ou abençoá-losAs for the mic, I can break flow out, or either bless em
Meu estilo é meu, e uma novinha não pode testarMy style is my own, and a shorty, can't test it
Então vocês - fiquem falando, eu vou arriscarSo y'all - ramble on, I'ma get my gamble on
Com a cerâmica na mão, enquanto vocês se atrapalhamCeram' handle-arm, while y'all scramble on
Quer batalhar? Tô dentro, te enfrento em qualquer lugarWant to battle? It's on, I'll take you on anywhere
Te enfrento no ônibus, no barco ou lá em cimaI'll take you on a bus, on a boat, or up in the air
Te enfrento com a arma, te enfrento na pistaI'll take you on with the gat, I'll take you on on the track
Te levo numa viagem, e você nunca voltaI'll take yo' ass on a trip, and you never come back
Embora isso seja um freestyle, esses estilos não são de graçaThough this a freestyle, these styles ain't free
Quando eu terminar, pode acreditar, eles têm um MONTE pra mimWhen I'm done, better believe, they got a PILE for me
Refrão: Timbaland e Babe Blue (repete 2X)Chorus: Timbaland and Babe Blue (repeat 2X)
O que você sabe sobre isso, ha? Você não sabeWhat cha know about this, ha? You don't know
Deixa eu te mostrar sobre isso, ha? Vamos estourarLemme show you bout this, ha? We gon' blow
Não saímos sem hits, ha? Pega a granaWe don't go without hits, ha? Get the dough
Você nunca pode duvidar disso, ha? Ha?You can never doubt this, ha? Ha?
[Mocha][Mocha]
Vocês podem continuar falando, eu vou manter o rap firmeY'all go 'head and yap on, I'ma keep rap strong
Falam, mas não agem sobre o que rapam (diz o quê?)Talk but don't act on what you rap on (say what?)
Falo fatos que batem, e lidero as faixasI speak facts to beat clacks, and lead tracks
Preste atenção, relaxa, feedback? Guarda issoHeed that, relax, feedback? Keep that
Melhor se acalmar, nunca me verá relaxarBet-ta ease back, never see me slack
Quebro seus joelhos - depois, te faço dar três voltasBreak your kneecaps - then, have you do three laps
Tentando ver essa meia mil, vocês - pilhas sujasTryin to see this half a mil, y'all - dingy stacks
por - maconha em sacos, levando - ki's pra quebrarfor - weed in sacks, tote - ki's to crack
Se perguntando por que não conseguem tirar os olhos de mim?Wonder why they can't keep they eyes off me?
Vocês não são 8, eu sou uma nota mais 3Y'all chicks ain't 8, I'm a dime plus 3
Tem um 6? Eu tenho uma pilhaGot a 6? I got a stack
Tem um carro? Eu tenho um jatoGot a whip? I got a jet
Tem um clipe? Eu tenho um tecGot a clip? I got a tec
É por isso que você não é uma ameaçaThat's why you not a threat
Quer saber como você também pode entrar?Wanna know how you could be down too?
Não dá pra fazer, faz eles dizerem "ahhh, oohh"Can not do, make em say "ahhh, oohh"
Passei por isso, coloquei muito nissoBeen through it, put too much into it
E escrevendo há tanto tempo, fiquei sem tintaAnd writin so long, I ran out of pen fluid
Refrão {exceto a última linha}Chorus {except last line}
[Timbaland] Babe Blue[Timbaland] Babe Blue
[Babe Blue][Babe Blue]
Vocês garotas tão fora, Babe Blue tá aquiY'all chicks assed out, Babe Blue's here
Chocadas, porque meu debut tá pertoShook out your mind, cause my debut's near
Todas vocês, garotas de demo, me veem quando dominarem o de vocêsAll y'all demo chicks see me when you master yours
Eu supero vocês, depois eu arrebento suas amigasI surpass you whores, then I smash your broads
Novinha, não eleve suas expectativas, louve o mais altoShorty, don't get your hopes high, praise the most high
Babe Blue, vivendo loucaBabe Blue, livin loca
Eu acabo com todas essas, pequenas, o quê?I crush all those, small hoes, what?
Minhas roupas de ir ao mercado são melhores que seu guarda-roupaMy go-to-the-store clothes is better than your wardrobe
Você não tá vendo o meu, eu entro direto na baladaYou ain't seein mine, I walk right in the club
Você é uma daquelas que fica na filaYou one of them chicks that be in line
Eu? Cheia de brilho, cheia de geloMe? Studded out, ice flooded out
Bitch, você não é legal - por favor, para com issoBitch you ain't nice - please, cut it out
Bronx até a morte, vamos rimar pesadoBronx to the death, we gon' spit raw
Timbaland tem batidas, por que você tá falando merda?Timbaland got beats, what you talkin shit for?
Esquece o seu, Moch' e Blue, chegandoForget yours, Moch' and Blue, comin through
Bystorm, Z Man, me diga o que você vai fazer?Bystorm, Z Man, tell me what you gon' do?
RefrãoChorus
[Timbaland] Não acabou![Timbaland] It ain't over!
[Babe Blue][Babe Blue]
Vocês garotas falam muito, agora querem me odiar?Y'all chicks talk a lot, now you wanna hate me?
Moch' e Blue, Cagney e LaceyMoch' and Blue, Cagney and Lacey
Comecem as guerras de lances em 1.2Start the biddin wars at 1.2
Vamos mostrar a todos vocês o que um baseado fazWe gonna show all of y'all what one joint do
Você quer o terceiro grau, porque nunca ouviu falar de mim?You wanna get the third degree, cause you never heard of me?
Vê os bandidos me matarem, sangue profundo burgundy?See thugs murder me, deep blood burgundy?
Hell nah, veja, eu tô tentando receber minha granaHell nah, see I'm tryin to get my mail ma
Mas vocês garotas não sabiam, então eu tive que contar pra vocêsBut y'all chicks didn't know, so I had to tell y'all
RefrãoChorus
[Timbaland][Timbaland]
Duvide disso, uh uh uh, o quê?Doubt this, uh uh uh, whaaat?
Deixa rolar, uh uh, uh-uh uh-uhLet it ride, uh uh, uh-uh uh-uh
Hoje à noite (1 Vida 2 Viver) uh uh, uh-uh uh-uhTonight (1 Life 2 Live) uh uh, uh-uh uh-uh
Uh uh, uh-uh uh-uhUh uh, uh-uh uh-uh
(1 Vida 2 Viver, baby) Uh uh, uh-uh uh-uh(1 Life 2 Live baby) Uh uh, uh-uh uh-uh
Uh uh, uh-uh uh-uh, 1 Vida 2 ViverUh uh, uh-uh uh-uh, 1 Life 2 Live
O que o que? Uh uh uh uhWhat what? Uh uh uh uh
O que você sabe sobre isso, ha?What cha know about this, ha?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timbaland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: